Выбрать главу

Полностью вооружившись всем необходимым, девушка уселась на диван, накинула на себя плед и с тихим стоном удовольствия откусила пряник, блаженно закатив глаза. Мадары всё ещё не было дома, и пройдёт ни один час, прежде чем он вернётся. Обычно к его приходу Акира всегда готовила ужин, но сейчас решила, что если она пойдёт именно сейчас готовить, то к его приходу всё остынет. Именно поэтому было решено, что она немного отдохнёт и почитает, а уже затем займётся делом.

Но с каждым новым глотком вкусного чая она понимала, что глаза всё больше и больше закрываются. Второй пряник был уже доеден, когда мысль не поспевала за взглядом, который бегал по строкам. Отложив книгу в сторону, Акимочи потянулась и размяла шею, а затем прилегла на диванную подушку, не замечая того, что проваливается в сон.

Она не спала крепко, лишь находилась в полудрёме. В голове всё ещё звучали рождественские песни, а перед глазами кружил снег, когда какой-то звук вырвал из сна. Акимочи, не понимая, что уснула, распахнула глаза и с непониманием взглянула на входную дверь, которую открыл Мадара. Мужчина, заметив, что разбудил девушку, тихо выругался.

В его руках находилось множество кульков, которые были набиты до отвала. Он еле удерживал всё это, при этом пытаясь захлопнуть за собой дверь. Акира уже хотела было подняться на ноги, чтобы ему помочь, но тот в итоге опустил пакеты на пол в коридоре и направился обратно к выходу.

— Ты куда? — удивилась девушка.

— Сейчас вернусь, — ответил тот, быстро скрываясь в коридоре за дверью.

Акира вытянула губу, смотря на удаляющую спину, а затем поднялась на ноги, направляясь к кулькам. Подойдя и открыв один из первых, она удивилась, заметив полный пакет еды. Там было не только мясо, но и бутылки вина, мандарины, апельсины, яблоки, всякие печенья, которые так любила Акира, и различные нарезки. Во втором пакете помимо продуктов была и всякая мелочь, и девушка, завидев одну прелесть, достала из пакета белую толстую кружку с налепленным Санта-Клаусом, рядом с которым была написана надпись: «Прихожу к вам по ночам ради печенья». Акимочи рассмеялась, обрадовавшись кружке. Она была уверена, что Мадара купил эту кружку специально для неё, ведь Акира любила такие штуки. Вообще, заходя в магазины, где на прилавках была всякая тематическая ерунда, Акимочи готова была скупить просто всё.

Её нельзя было одну пускать в магазины, так как она могла скупить все декорации, которые стояли на полках. Ей нужны были наволочки для подушек, различные свечи, статуэтки, копилки и прочая ерунда. Она и так уже с прошлым походом в магазин обновила дома все пледы и подушки с новогодней тематикой, а на каждом столе стояла ароматическая свеча с запахом корици или глинтвейна. Но Акира и предположить не могла, что Мадара накупит ещё большей ерунды, чем она.

Удивляясь каждой новой вещи, Акимочи доставала всё больше и больше безделушек, которые, по сути, им были не нужны, но они были столь милыми, что девушка не успевала ими подивиться. Она только и качала головой, расставляя фигурки оленей на столе, удивляясь тому, как красиво они были сделаны. Их пятна были сделаны из бисера, и они столь ярко переливались на свету, что буквально ослепляли.

В третьем пакете было просто огромное количество ёлочных игрушек и прочего декора. Эти игрушки были в виде различных животных, и они были ещё красивее и причудливее тех, что были на ёлке в офисе. Где их мог достать Мадара, знал только он, ведь девушка видела такое впервые. Она охала и постоянно улыбалась, когда в квартиру вернулся Мадара с огромной свежей ёлкой в руках под два метра. Увидев это чудо-дерево, Акимочи неприлично широко раскрыла рот, а затем радостно вскочила на ноги и захлопала в ладоши, прыгая вокруг мужчины.

Мадара увидел столь бурную реакцию и улыбнулся, закрывая за собой дверь. Он только наклонился, как Акимочи подскочила к нему и, обняв, поцеловала в губы. Этот сладостный поцелуй был наполнен нежностью и любовью, и никто из них не хотел его прерывать. Возможно, они бы так и простояли не одну минуту, если бы только не ёлка, которая выскользнула из рук мужчины.

— Боже, Мадара! — воскликнула Акира, отстраняясь от мужчины. — Ты всё это купил?

— Да, тебе. Я же помню, что у тебя начинается с сегодняшнего дня отпуск, а ты так любишь Рождество и все эти украшения, что я решил тебя порадовать, — усмехнулся мужчина, разуваясь. — Угодил?

— Не то слово, — со всей любовью ответила Акимочи, смотря на зелёную ёлку. — Она такая красивая. Просто божественная.

— Удивляюсь тому, как простая ёлка может вызвать у тебя такие эмоции.

Мадара покачал головой, а Акира лишь счастливо улыбнулась, не в силах удержать себя и не начать прыгать. Она радостно хлопала в ладошки, когда мужчина, раздевшись, потащил ёлку в гостиную и поставил её в держатель. Акира ещё некоторое время с восторгом смотрела на дерево, пока не заметила, как Мадара направился на кухню в поисках еды. Только тогда девушка, охнув, побежала вслед за ним, думая о том, чтобы бы приготовить на скорую руку, чтобы мужчина долго не ждал.

— Я, кажется, уснула и не успела ничего приготовить.

— Ничего страшного, — ответил мужчина, раскладывая продукты из пакета. — Можем заказать доставку, чтобы не готовить.

— Ты столько продуктов накупил, — возмутилась Акира, становясь рядом с ним у стола. — Мне понадобится буквально двадцать минут, и ужин будет готов. Это будет уж точно быстрее, чем доставка.

Мадара скосил на неё взгляд, улыбнувшись краешком губ, и кивнул, продолжая разбирать покупки. Акира же поспешила доставать сковородку и кастрюлю, начиная готовить. Краем глаза она наблюдала за Мадарой и вещами, которые появлялись на столе. Когда её взгляд упал на спелые большие яблоки, девушку неожиданно осенило.

— Может быть, ты хочешь вечером яблочный пирог?

— А ты за сегодня не устала? — с сомнением спросил Мадара.

— Нет, на пирог меня хватит, — с улыбкой ответила девушка.

Раньше она не так много готовила, и её готовка состояла из элементарных и простых блюд, но с тех пор, как они стали с Мадарой жить вместе, Акимочи постоянно пыталась его чем-нибудь удивить. Порой она даже открывала свой ноутбук, чтобы зайти на кулинарные видео, пытаясь запомнить различные маринады и способы приготовления мяса. В первые разы у неё ничего не получалось, и слегка пригоревшее блюдо приходилось или есть, или выбрасывать, пока того не видел Учиха. Только со временем её готовка стала улучшаться, и не стыдно было что-то да эдакое приготовить мужчине на ужин.

Вот и сейчас, тихо напевая песни, Акира стояла у плиты, на быструю руку готовя гарнир и жаря мясо. Мадара продолжал разбирать покупки, отправляя продукты в холодильник, а потом, закончив с этим, тихо подошёл к Акире со спины и приобнял, положив свои руки ей на бёдра. Его голова опустилась на хрупкое плечо, и девушка почувствовала на своей шее тёплое дыхание. Сердце тут же ухнуло и забилось с новой силой. Мурашки побежали по спине, начиная от шеи, заканчивая копчиком. На мгновение захотелось бросить всё и обернуться к Мадаре, но масло на сковороде так и норовило выпрыгнуть на плиту и пол.

— Ты меня отвлекаешь, — тихо рассмеялась Акира, переворачивая мясо.

— Нисколько, — произнёс Мадара, тихо целуя её шею. — Ты вся в готовке. Я даже не мешаю.

Акира хмыкнула и улыбнулась, а затем, выкроив минуту, быстро повернулась к мужчине и поцеловала его. Его руки тут же обхватили её маленькое тело, крепко сжимая. Их губы встретились и раскрылись, языки сплелись, и Акира тихо застонала, цепляясь рукой за широкую шею. Её пальцы второй руки зарылись в густую шевелюру, и девушка полностью поддалась чувствам, напрочь забыв о кипящем масле и мясе.

Нежный поцелуй начал превращаться в страстный, полный желания, и оба начали терять свои головы. Акира почувствовала, как хватка Мадары усилилась, и как руки поползли вниз, но затем резко исчезли, и мужчина прервал поцелуй.