Выбрать главу

— Это потрясающе, — прошептала Акира. — У тебя не разрывается сердце, когда ты приезжаешь к детям?

— Бывает, — призналась Конан. — Мне всегда их жаль, потому что в них я вижу себя. Но каждый раз, когда я туда приезжаю со своим другом, мы проводим много времени с детьми, играя с ними и разговаривая. Дети любят, когда им уделяют внимание.

— Друг тоже зарабатывает на ярмарке?

— Он работает в отеле, — ответила она. — Он зарабатывает больше меня и ездит туда чаще. Он и был тем, кто дал мне возможность делать венки ради детей.

Акира закончила делать венок, отодвинув его в сторону. Она задумалась о том, как дети могут жить в детских домах. Она ни разу в жизни не ездила в такие места, и, если честно, даже не задумывалась о том, как детям тяжело встречать праздники без родителей. Ей было грустно, когда её родители засиживались допоздна на Рождество, но они всегда возвращались к ней домой. Что бы она чувствовала, если бы и вовсе не вернулись?

Девушку передёрнуло от одной только мысли. Она почувствовала, как холодок прошёл по спине, и ей стало некомфортно. Она краем взглядом посмотрела на Конан, которая внешне была холодной, как лёд, но у неё было доброе сердце. Возможно ли оставаться такой доброй после детского дома? Дарить это тепло остальным? Акира почувствовала жуткое желание помочь детям, которые остались без родителей.

— Я могу как-то передать через тебя детям подарки на Рождество? — тихо спросила Акира.

— Да, конечно, — тут же радостно ответила Конан. — Если хочешь, ты можешь поехать вместе с нами туда.

— Правда?

— Конечно.

Акира радостно улыбнулась, смотря на стол перед собой. Её руки порхали над венками, в то время как мысли находились в совершенно другом месте. Она думала о том, что же ей купить детям, чтобы они обрадовались подарку. Но, в глубине души она понимала, что чтобы она не купила, они всё равно будут счастливы.

— Я никогда не ездила в детские дома, — призналась Акимочи.

— На самом деле это не так радостно, как может показаться, — хмуро ответила Конан. — Это грустно, видеть брошенных детей. Иногда сердце разрывается, и ты уезжаешь в слезах.

— Что же тогда делать в такие моменты?

— Меня обычно успокаивает Нагато.

Конан легко улыбнулась, что-то вспомнив, а затем резко кинула готовый венок в стопку. Она потянулась за веточками, когда в дверь постучались, а затем она открылась и на пороге появился мужчина. Его лицо нельзя было сначала разглядеть, так как перед ним появился пар от бумажного стаканчика, который он держал в руке. Во второй руке у него был бумажный пакетик.

Когда Акира развернулась и пар развеялся, она смогла разглядеть его лицо. Оно было довольно симпатичное, но больше всего её заинтересовали его глаза. Они с нежностью не отрываясь смотрели на Конан, и когда та выпрямилась и обернулась, мужчина улыбнулся.

— О, — произнесла Конан, смотря на гостя. — Это как раз и Нагато.

— Привет, — произнёс мужчина, посмотрев мельком на Акиру, а затем обратно на Конан. — Я подумал, что ты работаешь без перерывов, поэтому принёс тебе кофе и горячие булочки.

— Спасибо, — застенчиво произнесла Конан, изменившись в лице. — Это так мило с твоей стороны. Проходи.

Нагато прошёл в и так маленькое помещение и закрыл за собой дверь. Он протянул булочки с кофе Конан, которая их приняла. На пару секунд между ними повисло молчание, но они с таким трепетом смотрели друг на друга, что Акире стало всё понятно и без слов. Если Конан и думала, что он был ей только другом, то тот явно ощущал к женщине романтические чувства. Их связь была видна даже Акимочи, и она не подавала и звука, пока между этими двумя происходил немой разговор. Только через некоторое время Нагато прервал зрительный контакт и начал разговор.

В лавке их теперь было трое. Пока Акира продолжала работать, Конан разговаривала с Нагато о детском доме и том, что Акимочи тоже выявила желание поехать вместе с ними. Тогда Нагато обернулся к девушке и радостно стал рассказывать об этом месте. Он начал рассказывать про каждого ребёнка, что там жил, и было видно, как все эти дети были важны для него. Акира затаив дыхание слушала его рассказы, иногда посмеиваясь над смешными ситуациями, иногда грустя над историями.

Разделив между всеми горячие булочки, они продолжили разговаривать и заниматься венками. В итоге Нагато встал в углу у Конан и начал ей помогать подавать ей хвойные веточки. У них дружно всё получалось, и время незаметно пролетело за работой. Ближе к вечеру, когда руки уже отнимались, они закончили работать. Около ста венков различных размеров, цвета и композиции были расставлены на столе. Акира чувствовала невероятную усталость, но вместе с ней удовлетворённость. Она, переведя дыхание, смотрела на то, как Нагата нежно наблюдал за Конан, которая собирала все остатки. В его взгляде можно было прочесть всю ту любовь, которую он испытывал к этой женщине. Видя этот взгляд, можно было без сомнения сказать, что любовь на самом деле существует. И, видя это, Акира вспомнила Мадару, который так же порой смотрел и на неё.

Комментарий к 2. 6. Рождественские венки

Дорогие друзья! Поздравляю вас с наступающими праздниками. Желаю в Новом году больше радости, здоровья и вдохновения. К сожалению, в данный момент у меня в жизни не лёгкий период. Я взяла небольшой перерыв. Я очень сильно хотела написать вторую часть истории за декабрь и выставить всё до Нового года, но я не могу. Сильно извиняюсь за это, но обещаю, что в январе-феврале точно закончу. Жаль, что уже не будет того новогоднего настроения, но работу надо закончить. Спасибо всем за понимание и светлых праздников! Пусть горе всех обходит стороной!

========== 2. 7. Зелёный комбинезон ==========

— Сегодня так оживлённо на улицах, — произнесла Сакура, заглядывая в окно.

— Все повылазили из своих норок, — ответила Акира. — Всё же официальное начало ярмарки, которую все так ждали.

Акира отвернулась от окна и осторожно взяла деревянными палочками суши, отправляя их в рот. Слегка сладковатый вкус риса тут же отразился на языке, а уже после появился вкус солёной рыбы и водорослей. Девушка блаженно зажмурилась, полностью отдаваясь чувствам, которые в этот момент бурлили внутри неё.

Акимочи всё утро мечтала о японской кухне. Завтракать хлопьями совершенно не хотелось, поэтому они с Сакурой решили отправиться на поиски какого-нибудь кафе. Саске же поел хлеба, ему и этого хватило, а затем направился кататься на сноуборде. Мадара же всё такой же недовольный сидел за компьютером, когда Акира спустилась вниз, поэтому девушка не стала его даже трогать. Раз он хотел работать в свой отпуск — это были его проблемы. Акимочи же не собиралась чахнуть всё время за компьютером, поэтому постоянно находила себе новый повод уйти из дома.

Их отношения были напряжены, и если в первые день молодые люди готовы были пылать огнём и гневом, то сегодня они просто сторонились друг друга. Акира надеялась, что со временем всё наладиться, потому что постепенно обидные слова стали забываться, а чувство потери лишь нарастало.

Но девушка пыталась совсем не думать об этом. Её телефон с каждым днём всё больше разрывался от новых сообщений. В большинстве случаев это писали дети и просили каких-то подарков у Санта-Клауса, но были и сообщения от взрослых. Акира пока не спешила браться за новое дело, так как у неё было не так много времени, чтобы подготовиться к детскому дому. Конан вместе с Нагато должны заехать за ней завтра с утра, чтобы отвести в детский дом, именно поэтому, взяв с собой Сакуру, Акира отправилась в город.

Они не пошли первым делом в кафе на завтрак, как того ожидали, а по пути начали заходить в различные магазины, пытаясь отыскать подарки детям на Рождество. Акира скупала буквально всё на своём пути, покупая и игрушки, и конфеты, и различные конструкторы. У девушки разбегались глаза, но со временем она стала переживать понравятся ли детям такие подарки.