Выбрать главу

Решив, что проверить это не помешает, она направилась прочь от центра для посетителей и вниз, к хранителям драконов, надеясь, что во время каникул кто-нибудь будет рядом. Может быть, они смогут научить ее чему-нибудь интересному, чего она еще не знала, ведь она по-прежнему стремилась узнать что-то новое при любой возможности. Однако, когда она бродила по коридорам, казалось, что это место словно город-призрак.

Двери были помечены номерами, а не именами, что скрывало личности хранителей драконов. Она смотрела, как цифры все увеличиваются, и не успела оглянуться, как приблизилась к концу коридора. Последняя дверь была помечена серебряной цифрой 20, и она решила, что здесь, скорее всего, не более двадцати хранителей.

Ей оставалось повернуть налево или направо, и она посмотрела в обе стороны. Справа была зона отдыха. Диваны, кресла, бар, бильярдный стол… Это определенно выглядело как место, которое всегда заполнено людьми. Однако сегодня оно было пустым. Вздохнув, она повернулась и посмотрела прямо перед собой. От увиденного у нее чуть не перехватило дыхание. Здесь был большой балкон, частично открытый, частично закрытый и, скорее всего, с климат-контролем, но с окнами от пола до потолка. С него открывался вид на территорию убежища, и Гермиона была потрясена, увидев драконов всех пород, которые просто бродили вокруг. Она подошла к перилам и пожалела, что у нее нет под рукой бинокля, чтобы рассмотреть все вокруг.

— Ну, Гермиона, ты же ведьма, — пробормотала она про себя, доставая из кармана палочку и колдуя.

Сзади раздался смешок, и она чуть не выпрыгнула из своего тела.

— Все еще забываешь, что владеешь магией, Грейнджер? Это заставляет меня усомниться в звании самой яркой ведьмы эпохи.

Этот дразнящий говор она узнала бы где угодно.

Почему Драко Малфой находился в убежище?

========== Часть 2 ==========

— Что ты здесь делаешь? — Гермиона широко раскрытыми глазами смотрела на Драко. Она не видела его с конца войны. Никто не видел. Все считали, что он скрывается и живет за счет состояния Малфоев.

Его толстая кожаная куртка прикрывала простую черную футболку, которая была настолько изношена, что обтрепалась на шее и подоле. Темные джинсы, которые, конечно же, идеально сидели на его бедрах, и тяжелые ботинки с потертостями напоминали ей скорее Чарли, чем Драко Малфоя.

И выглядел он совсем по-другому. Его кожа была загорелой, а белокурые волосы стали светлее — надо полагать, после того, как он побывал на улице с драконами. И у него был шрам, идущий от челюсти вниз по шее.

— Я работаю здесь. Уже несколько лет, — он улыбнулся ей, действительно улыбнулся, и облокотился на перила рядом с ней. — Неплохое место для жизни.

Гермиона оглядела раскинувшееся убежище и была вынуждена согласиться с ним. Все, что она видела до сих пор, потрясало.

— А работа с драконами, — глаза Драко метнулись к небу, — невероятна. Чарли Уизли научил меня большему, чем я мог бы научиться в школе.

Гермиона протянула руку и ткнула пальцем в его руку.

— Драко Малфой, верно?

Он засмеялся:

— Я знаю. У большинства людей такая же реакция, когда они видят меня здесь.

— Как ты здесь оказался?

— Я начал работать в исследовательской лаборатории больницы, — он усмехнулся, видя ее недоверчивое выражение лица. — Я знаю, что на такие должности принимают крайне редко и признаюсь, что, возможно, мой отец сделал значительное пожертвование на факультет зельеварения, и, возможно, они предложили мне должность там.

— Наверное, хорошо иметь деньги… - Гермиона отвернулась от него, покачав головой.

— В данном случае, определенно, — он снова рассмеялся над ее выражением лица. — Я считаю, что в наши дни честность — лучший вариант. А пожертвование моего отца позволило мне уйти от всего и от всех. Это позволило мне спрятаться после войны и просто работать, как все остальные. У меня не было бы такого шанса, если бы я остался в Британии. Это было несправедливо? — он пожал плечами. — Конечно, было, но с тех пор, как я оказался здесь — все изменилось.

Гермиона была вынуждена согласиться. Она и представить себе не могла, что когда-нибудь будет стоять на балконе с видом на драконий заповедник, а Драко Малфой будет разговаривать с ней так, словно они всю жизнь были друзьями.

— Итак, если твой отец устроил тебя на работу в больницу, как ты оказался здесь?

— Исследовательская лаборатория была и остается исключительным местом. И это дало мне возможность учиться без внимания общественности. Но я встретил Чарли, когда он поступил с ужасными ожогами, мы разговорились, и я постепенно сменил профессию. Но я не выезжаю за пределы города, лишь забочусь о драконах, которых сюда привозят. Я не… - он оперся предплечьями на перила и нахмурился, глядя на раскинувшуюся перед ним территорию.

Гермиона наблюдала, как он хмурится все сильнее. Его потребность в уединении, в тишине, в том, чтобы спрятаться от внешнего мира, была очевидна. Она была удивлена, что он подошел к ней.

— Драко, тебе не нужно объяснять, — Гермиона слегка коснулась его руки, и он повернулся, чтобы посмотреть на нее. — Что случилось, то случилось, но это в прошлом. И там оно и останется. Я просто рада, что ты нашел свой уголок.

— Это заняло некоторое время, — признался он. — Но Чарли был невероятным учителем. Его знания огромны, и он обладает невероятной способностью понимать, о чем думает дракон.

Шок Гермионы от его похвалы в адрес одного из Уизли был недолгим. Громкий рык дракона разбил окна позади нее, и она чуть не попятилась назад, когда огромное существо появилось в поле зрения.

— Это Грейс, — сказал Драко, подняв руку, чтобы защитить глаза от ярких бликов, отражающихся от снега.

Гермиона внимательно наблюдала за ним, пока дракон приближался. Его лицо засветилось, и он шагнул ближе к перилам.

— Эй, девочка! — крикнул он, и из пасти дракона вырвался поток пламени. — Иди и познакомься с моим другом!

— Драко… что ты?.. — Гермиона отступила назад, когда дракон подлетел ближе. — Это дракон!

— Я знаю, — засмеялся Драко. — Она прилетела поздороваться. Я не видел ее несколько дней.

Дракон с тяжелым стуком приземлился на булыжники площади двумя этажами ниже. Из ноздрей существа валил пар, а стук его лап сотрясал землю, когда он двинулся вперед, чтобы положить свою огромную голову на перила.

Гермиона вздрогнула, когда Драко протянул руку и коснулся чешуйчатой кожи дракона.

— Привет, милая. Где ты была? — она рассмеялся, когда дракон зашипел на него. — Ты опять гонялась за мальчишками-драконами, да? Я же говорил тебе держаться от них подальше, юная леди.

Гермиона растерялась. Это был не тот Драко, которого она помнила. Этот человек был счастлив, улыбался и смеялся, и, похоже, стал приемным родителем для этого дракона.

— Это мой друг, Гермиона, — Драко жестом попросил ее подойти ближе, но Гермиона осталась стоять на месте. — Но мне кажется, она тебя боится.

Дракон подняла голову, вокруг ее морды закрутился дымок, и она издала скулящий звук, как бы умоляя Гермиону подойти ближе.

— Ну же, Грейнджер, где твоя хваленая гриффиндорская храбрость? — Драко провел рукой по морде дракона: — Грейс безобидна.

— Безобидна? — Гермиона пыталась сдержать нарастающую панику в своем голосе: — Она дышит огнем, Драко. Один чих, и от нас останется лишь пепел на полу.

— Драконы не чихают, — отчеканил Драко.

— Драко…

— Если бы Хагрид попросил тебя погладить дракона, когда мы были в школе, ты бы это сделала?

Гермиона поджала губы. Конечно, сделала бы, но это было в школе, а Хагрид был учителем.