— Полагаю, что да. Я люблю Банану. Но она действительно похожа на МАЙ.
— Нет, она очень похожа на Анну Монро. — Рассмеялась Шеридан.
Анна просияла.
— Мне нравится ее имя.
— Нам тоже, — произнес я.
Биби-два хлопнул ладошками по кровати.
— Пусти.
Я посадил его на кровать и велел быть осторожнее.
— Ты должен быть нежным со своей новой сестренкой.
— Можно потрогать?
— Да. — Шеридан положила его ладошку на тельце ребенка.
— Она похожа на куклу.
— Так и есть. Шеридан притянула его к себе и положила ребенка ему на колени. Малыш пальчиком коснулся ее головы. Я снимал на камеру фотографию за фотографией. У меня получились замечательные снимки с ним, Инглиш, мамой, папой и Анной Монро.
Когда Биби-два удовлетворил свое любопытство, воскликнул:
— Теперь мы можем ехать домой?
Я отвел родителей в коридоре и спросил отца:
— Ты принес?
Он порылся в кармане и протянул мне коробочку, которую обглодал Бунниор.
— Спасибо.
Я вернулся и закрыл за собой дверь. Шеридан снова принялась кормить Анну Монро.
— Счастливого Рождества! — произнес я, вручая ей коробочку.
— Бек! Твои подарки остались дома.
— Мне все равно. Я хочу, чтобы ты открыла.
Она переложила ребенка на другую сторону и открыла коробочку. Внутри был кулон, прикрепленный к толстой золотой цепочке в виде шнурка. Кулон представлял собой замысловатый узор с крупным бриллиантом, хризолитом и свободным местом для еще нескольких камней. Узор обрамляли те же камни, но поменьше.
— О боже. Он прекрасен.
— Позволь мне объяснить. Он представляет детей по их камням-талисманам. Но я на всякий случай оставил Анну Монро и рад этому, потому что собирался вставить январский камень. А теперь можно вставить декабрьский танзанит.
— Бек, это потрясающе. Я не могу представить себе подарок идеальнее. Спасибо!
— Спасибо тебе за то, что подарила мне двоих из трех, и спасибо, что была лучшей мамой в мире для всех них, особенно для Инглиш. Я люблю тебя, Шеридан Бриджес.
— Я люблю тебя больше, Бек.
ПЯТЬ
Восемь лет спустя
Шеридан
— Инглиш, не забудь вот это. — Я протянула ей завернутую коробку. — Это от твоего отца и от меня.
— Мама, что это?
— Открой и узнаешь.
Бек с полуулыбкой прислонился к дверному косяку своей спальни.
Она разорвала оберточную бумагу и обнаружила внутри новенький ноутбук.
— Да ладно!
Ее отец вошел в комнату.
— Каждому графическому художнику нужен хороший компьютер, Печенька. Я знаю, что ты это заслужила.
— Папочка! Мамочка! Спасибо!
Мы дружно обнялись. Затем она отступила.
— Я буду очень скучать по вам обоим.
— Ладно тебе, ничего страшного. Ты будешь всего в часе езды и сможешь вернуться домой, когда захочешь. Достаточно лишь телефонного звонка. — Я отвела от ее лица прядку.
— Я знаю. Но все же. Без Биби-два, АМ, Финна и Рея все будет по-другому. Здесь я всегда была под радугой. — От ее слов у меня потекли слезы счастья. Она сократила Анну Монро до АМ вскоре после того, как мы привезли ее домой из больницы. Она решила, что так лучше и проще. А через год я забеременела Финном и Рей. Близнецы, ради всего святого.
Наш выводок сильно вырос. Пять детей. В конце концов, Инглиш оказалась права. Девочка, мальчик, девочка, мальчик, девочка. Теперь мы подшучивали над Беком, что ему придется оплачивать три свадьбы.
В ответ он возмущался:
— Свадьбы? А как насчет машин, страховки и колледжа?
И мы оба смеялись. Он стал ведущим мировым фотографом и зарабатывал на жизнь баснословные деньги. И сделал неплохие вложения. Никто из нас по-настоящему о деньгах не беспокоился.
В дверь позвонили, и Бек зарычал.
— Папочка, будь милым.
Он не очень радовался ее парню. Во-первых, ему не нравилась сама идея, что он у нее он есть. Бек считал, что она слишком молода и ей нужно пожить в свое удовольствие, прежде чем остепениться.
— Но, папочка, тебе было всего восемнадцать, когда у тебя появилась я, и посмотри, как ты счастлив с мамой. Я хочу быть такой же, как вы.
С этим сложно поспорить. Потому что правда заключалась в том, что после всех лет, проведенных вместе, мы с Беком любили друг друга не меньше, чем в начале отношений. Да, в самом начале было тяжело, но мы оба боролись, чтобы в конце концов оказаться вместе.
Она расцеловала нас в щеки и побежала к двери. Я подсмотрела в окно ее спальни. Высокий и долговязый парень, и я была уверена, что однажды он превратится в прекрасного мужчину.
— Пойдем, милый, посмотрим, что задумал остальной выводок. Знаешь, Стюарт думает, что ты его ненавидишь.
— Он прав. Я буду ненавидеть каждого парня, который встречается с любой из моих дочерей, пока не докажут, что они их достойны.
Я толкнула его плечом.
— Бек, он всего лишь ребенок.
— Он слишком мал для нее. Взгляни на них. — Мы наблюдали, как они вдвоем прошли через прихожую на кухню и открытую гостиную. Инглиш вытянулась вверх по примеру отца. При росте около ста семидесяти пяти сантиметров она почти не уступала Стюарту.
— Дай ему время. Он все еще растет и будет наращивать мышцы.
— Меня бесит, что они учатся в одном колледже.
— Подумай об этом с другой стороны. Если они останутся вместе, то, по крайней мере, будут здесь, а не уедут за тысячи миль.
Он коснулся своего колючего подбородка.
— Ты такая умная и мудрая. Я могу думать только о том, что она с ним ночует. — Затем он поцеловал меня.
Рей и Финн пробежали мимо, крича:
— Фу, они чмокаются, чмокаются!
И мы продолжали жить в любви и согласии под радугой.
КОНЕЦ
Notes
[
←1
]
Имеется в виду BB-8 («BeBe-Eight» или «Биби-восемь») — дроид-астромеханик, один из главных персонажей вселенной «Звездных Войн».