олитвы, мсье Ляпрейр внезапно поднял голову от тарелки и менторским тоном произнес: - Да, теперь я вижу, о чем вы говорили, Вивьен. Эта юная леди крайне не воспитанна и не благочестива, таких девиц как она следует сурово наказывать. Лоретт, читавшая в этот момент заключительную часть молитвы, побагровела до корней волос и, стушевавшись, опустилась на стул, буравя взглядом отвратительное содержимое своей тарелки, и всей душой мечтая оказаться наверху и погрузиться в чтение письма. Слова матери и ее собеседника долетали, будто сквозь вату, поэтому услышав очередную фразу, она чуть не упала. - Эта девчонка настолько испорчена, Матье, что мы с мадам Жислен уже отчаялись дать ей надлежащее религиозное воспитание, и я подумываю о том, чтобы отдать ее в какой-нибудь женский пансион при одном из крупных монастырей, - вдохновенно говорила мадам Ферье, одаривая мсье Ляпрейра кокетливыми улыбками. Однако, мужчина, к изумлению девочки, восторгов ее матери отнюдь не разделял. - Мне кажется, это не лучшая идея, моя дорогая, - сухо ответил он. - Я слышал поистине ужасающие истории об этих заведениях. Девицы там еще более распущенны, чем в обычных светских учебных заведениях. Некоторые даже умудрялись... - тут он склонился к самому уху мадам Ферье и что-то зашептал. До Лоретт долетел только конец его фразы: «...в пятнадцать весен, представьте себе, мадам!" Выслушав его, Вивьен прижала ладони ко рту. - Какой ужас! Я этого не знала, но что же тогда делать? Ведь она совершенно невыносима, вы сами видите! - запричитала Вивьен. - Прежде всего, следует тщательно оградить девочку от тлетворного влияния развращающих душу и разум книг и распространяющих новомодные богохульные идеи людей, - с важным видом проговорил мсье Ляпрейр. - Дополнительно, я, если вы желаете, мог бы заняться ее духовным воспитанием, приносить хорошие книги, а так же читать проповеди. Ведь я когда-то преподавал закон божий в небольшой школе для мальчиков. При этих словах, Лоретт чуть не поперхнулась пирожным. Проповеди в исполнении мсье Ляпрейра представлялись ей самым худшим, чего только можно было ожидать. Вивьен же, услышав его слова, напротив, расплылась в улыбке и рассыпалась в благодарностях. От такой показной слащавости Лоретт замутило, как будто она съела добрую дюжину пирожных разом. С трудом досидев до конца обеда, девочка вскочила на ноги и помчалась наверх, надеясь, что наконец сможет углубиться в письмо Гаэтана и написать ответ со свежими новостями. Удостоверившись, что мать и мадам Жислен заняты внизу, Лоретт уселась за столик и с замиранием сердца надорвала плотную бумагу. Но уже через мгновение распиравший ее восторг медленно пошёл на убыль. Письмо было от дядюшки. В нем он интересовался, как они добрались, расспрашивал о семейных делах и в конце прикладывал адрес тетушки Мирей с наказом писать как можно чаще. Его внимание безусловно было очень приятно девочке, но осознание того, что Гаэтан не написал ни строчки и никак не появлялся в ее жизни с самого отъезда из дома дядюшки, больно ранило. Временами она даже начинала думать, что все произошедшее на каникулах было лишь плодом ее воображения. Но что-то в душе яростно противилось этому, подкрепляясь ожиданием весточки и сновидениями, состоящими из воспоминаний. Однако теперь надеяться было не на что, и написав дяде ответ, девочка отправилась спать, а наутро постаралась поскорее выбросить из головы снившегося ей всю ночь печального юношу, который молча смотрел на нее и укоризненно качал головой. *** Последующие два месяца выдались довольно безрадостными и прошли в учебе, подготовке к ежегодным переводным экзаменам, которые в этом году обещали быть безумно сложными, музицировании и уроках этикета с гувернанткой, и тоскливейших проповедях мсье Ляпрейра, на которых ей невыносимо хотелось спать. Тоску немного скрашивали лишь редкие весточки от дядюшки и тети, которых Лоретт теперь постоянно ждала с замиранием сердца. Гаэтан же больше не приходил к ней даже во сне и со временем почти стерся из памяти. Но в начале апреля, за два месяца до ее тринадцатилетия все изменилось. Придя домой, Лоретт столкнулась в коридоре с чрезвычайно взволнованной мадам Жислен. - Поторопитесь, маменька и мсье Ляпрейр ждут в столовой, чтобы сообщить важные новости. При этих ее словах, сердце девочки сжалось от дурного предчувствия. Однако, к ее изумлению, мать, увидев ее, расплылась в одной из самых ее ласковых улыбок и поманив к себе, обняла холодными холеными руками и усадила к себе на колени. - Как успехи в школе, моя дорогая? - мягко спросила она, тем самым окончательно поставив Лоретт в тупик и заставив напрячься еще сильнее. - Все хорошо, матушка, - прошептала девочка, теряясь от такого поведения матери еще больше. - Чудесно! Значит после окончания экзаменов ты отправляешься к дядюшке на все каникулы. Это прекрасная новость, неправда ли? - радостно воскликнул до сих пор молчавший мсье Ляпрейр, расплываясь в столь же слащавой улыбке, как Вивьен. В первую секунду девочке почудилось, что она ослышалась. - Но это же невозможно! У меня же день рождения, и я уже пригласила Лилиан... - договорить она не успела, заметив, что губы матери поджались в привычной недовольной гримасе. - Вы вместе со мной едете к дядюшке на все каникулы, юная леди, и это не обсуждается, - ледяным тоном отчеканила мадам Ферье, с которой мигом слетела вся напускная доброта. - И уж я позабочусь о том, чтобы за это время вы позабыли обо всей греховной ереси. А что касается этой Лилиан Бенуа, можете мне поверить, я огражу вас от ее дурного влияния. С трудом удержавшись от того, чтобы не высказать матери все, что кипело на душе, Лоретт спокойно выслушала оставшиеся наставления, но выйдя за дверь, опрометью бросилась в спальню и, кинувшись ничком на постель, горько зарыдала. *** Выслушав подругу на ближайшей перемене, Лилиан заключила ее в объятия и пошептала: - Оставь мне адрес своего дядюшки, я буду тебе писать, и возможно даже приеду. Преисполнившись горячей благодарности к подруге, Лоретт почувствовала, как все неприятности отступают на второй план и уступают место робкой надежде. В конце-концов, дядюшка действительно был к ней добр и искренне беспокоился за нее. На секунду мелькнула мысль о Гаэтане, но Лоретт тут же постаралась выкинуть ее из головы. Пора было распрощаться с глупыми иллюзиями. Остаток времени до отъезда она старалась проводить как можно больше времени с Лилиан, умудряясь встречаться с ней так, чтобы об этом не стало известно мадам Жислен. Вивьен полностью посвятила себя походам в церковь и философским беседам со своим избранником, так что улизнуть из дома под благовидным предлогом было несложно. Девочки гуляли по набережной Сены, держась за руки, смеясь и поедая булочки, которые пекла мать Лилиан, готовились к экзаменам, сидя в тени старых деревьев во дворе школы, и просто наслаждались первыми солнечными деньками. Экзамены пролетели как один миг, так как трудностей с учебой подруги никогда не испытывали. Но счастье быстро подошло к концу. Накануне отъезда перед тем, как распрощаться с Лилиан у школьных ворот, Лоретт вручила подруге сложенный вчетверо листок. - Это адрес дядюшки Этьена, я буду отвечать тебе при первой возможности, - прошептала она, порывисто обнимая подругу. - Я буду очень скучать. - Я очень постараюсь приехать, моя дорогая, - ответила Лилиан и, помахав ей рукой, направилась к ждущей ее матери. По возвращению, Лоретт вместе с пожилой экономкой и мадам Жислен принялись укладывать вещи. При мысли о том, что до отъезда в поместье, в котором она проведет в компании матери все каникулы, ей захотелось разрыдаться. Но осознание собственного бессилия что-либо сделать в этой ситуации, заставило ее покорно сложить последнюю юбку и бережно защелкнуть замки чемодана. В это время снизу внезапно раздались шаги и послышался голос мсье Ляпрейра. Спустившись вниз и поздоровавшись, как того требовали приличия, Лоретт уже хотела было вернуться к себе, но мать жестом приказала ей остаться. Послушно замерев на нижней ступени лестницы, Лоретт обернулась, встретившись взглядом с мсье Ляпрейром. - У меня для вас пренеприятное известие, дитя моё, приближается большая церковная ярмарка и, поэтому вашей матушке необходимо задержаться в Париже на пару недель, - произнес он. - Но так как ваш дядя уже выслал приглашение и с нетерпением ожидает вас, вы поедете к нему раньше, вместе с мадам Жислен, а ваша маменька присоединится к вам позже. При этих словах, сердце девочки радостно забилось, ведь мать все-таки остается в городе. Даже компания мадам Жислен не могла омрачить ее радости, ведь это означало относительную свободу и хоть какую-то возможность пригласить в гости Лилиан. Но она не подала виду и, попрощавшись с мсье Ляпрейром и матерью, поднялась наверх. В эту ночь ей впервые удалось заснуть без печальных мыслей. Наутро, после завтрака, мать дождавшись, пока экономка покинет столовую, поманила Лоретт к себе. МадамЖислен осталась в комнате, повинуясь приказу Вивьен. Ожидая очередной отповеди, девочка заранее приняла покорный вид, думая о том, как хорошо будет поехать к дяде без матери. - ... И я, в присутствии мадам Жислен, настаиваю на том, что во время моего отсутствия ты должна исправно посещать все проповеди, и по приезду пересказать их мне. И не забывай, что те