О чем думают слоны, астропсихологии установить не удалось».
Джек сел поудобнее, перевернул страницу — и пропал. Все мысли о том, что надо бы переодеться, найти место для чтения получше, выпить воды, вылетели из головы. Он никогда не читал подобных книг. Он даже не знал, что такие книги существуют. Он провалился в текст с головой.
У Джека затекла поясница и ныла шея от неудобной позы. Смолкла музыка. Куда-то ушел Баки. Джек отмечал это краем сознания, ухнув в историю, разворачивающуюся на желтоватых листах. Он с сожалением видел, что непрочитанных страниц остается все меньше и меньше, а когда текст закончился на самом интересном месте, застонал от разочарования.
Джек закрыл книгу и проморгался. За окном стемнело, библиотеку наполнил теплый желтый свет скрытых точечных ламп. Джек встал с табуретки, потянулся и отправился искать Баки.
Тот оказался на кухне, нарезáл еще горячий пирог. Пахло жареным мясом и выпечкой.
— Вот я в первый раз тоже так провалился, — сказал он Джеку.
— Дальше же есть? — с надеждой спросил тот.
— Да. Еще около сорока книг.
Джек широко улыбнулся. Ему давно не было так хорошо.
— Завтра нас ждет Эндрю, — сообщил Баки, ставя перед Джеком тарелку.
— Это кто? — Джек снял перчатки и принялся аккуратно есть. — Ты очень вкусно готовишь.
— Маг, который будет делать тебе документы.
— Маг? — Джек сморщился. — А без этого нельзя?
— Так проще. Эндрю хороший парень. Раньше работал в ФБР.
— Интересное развитие карьеры, — хмыкнул Джек. — Вот это зеленое — что?
— Капуста романеско. Он стабильно делает документы для всех нас. Для тех, кто проходит через ситтин.
— Но… магия? — Джек скептически вздернул бровь.
— Он информационщик, а современные данные — это информация в чистом виде. Результаты его работы неотличимы от настоящих. Они и есть настоящие.
— Снова в ситтин? Мне там не нравится.
— У нас нет активных зеркал, — объяснил Баки.
Джек выдохнул. Идея, что с той стороны зеркала на него может посмотреть кто угодно, напрягала. Хорошо, что здесь зеркала обычные, потому что — он смотрел — в каждой спальне было большое зеркало.
— Я думал, он живет где-то здесь.
— Я понятия не имею, где он живет, — покачал головой Баки. — По-моему, вообще ни на одной из Земель.
— Их много?
— Да. Точное число неизвестно, да и неинтересно никому. А чем нехорош ситтин?
Джек задумался.
— Там все ненастоящее, что ли. И Туу-Тикки… Легкомысленная? Не знаю. Но мне там неприятно.
— Думаю, у нас с тобой для ситтина уровень тревожности высоковат, — объяснил Баки.
— Не понял, — озадачился Джек.
— Смотри: у каждого человека свой уровень фоновой тревожности. Допустим, у тебя базовый — семерка. Те, у кого уровень тревожности ниже пятерки, будут восприниматься как слишком беззаботные и беспечные. Те, у кого десять и выше — как истерики и параноики.
— У тебя?
— Пять-шесть. Где-то семерка у Брока, семь-восемь у Стива. Когда я попал в ситтин, у меня были те же ощущения, что сейчас у тебя — все ненастоящее и все слишком беспечны.
— Потому что у них тревожность на нуле?
— Да. Первые полгода, правда, я вообще практически ни с кем не общался. Приходил в себя. А потом привык.
— А то, что они фейри, тебя не напрягает?
— Уже нет. У них пока не проявились в полной мере качества чистокровных фейри, — объяснил Баки. — Внешность — да, какие-то умения. Но базово Грен и Туу-Тикки все равно люди. Они родились в человеческих семьях, жили как люди, пока не попали в ситтин, они продолжают жить среди людей. У них не вполне человеческая система ценностей, но они ее никому не навязывают.
— Кроме своих детей. А что значит — «попали в ситтин»? Я думал, они его создали.
— Нет, — покачал головой Баки и положил себе еще мяса. — Это проект одного из Домов Хаоса, дом-у-дороги. Грен и Туу-Тикки там только наемные работники с пожизненным контрактом. Они не могут выбирать, кого из гостей принимать и как надолго. Обязаны принять всех. Тебя, меня, Брока, барса-перевертыша, йокая-людоеда, ребенка-беглеца, психопата, блаженную — кого угодно. Защиты у них стоят хорошие, может, оттого и беспечность.
— С чем пирог? — спросил Джек.
— Лук и сыр. Будешь?
Джек кивнул.
— А как получилось, что ты сам фейри?
— Я же говорил — я на четверть туатта. Квартерон.
— Но ты тоже вырос и живешь с людьми.
— Когда меня лечили, Старшая Кровь была активирована. Не спрашивай, как, я в этом все равно ничего не понимаю. У меня только глаза и пальцы пока изменились.
— Пока?
— Да. Глаза были как у тебя. Серые. На полноценное изменение нужно несколько десятков лет.
— Слушай, а как Туу-Тикки по магазинам ходит? Со своими глазами? Темные очки? Распускает волосы, чтобы спрятать уши?
— Магическая маска. Она же мало того что не выглядит как человек, она еще и довольно давно тут живет. Больше сорока лет точно. И не меняется.
— На пластическую хирургию такую внешность точно не спишешь, — пробормотал Джек.
— Именно. Поэтому — магические маски.
— А ты умеешь?
— Да я пока почти ничего не умею. По меркам туатта, я еще подросток.
— Больше ста лет — и еще подросток?! — не поверил Джек.
— У туатта срок жизни от шестисот до тысячи лет, — вздохнул Баки. — И меня это не радует.
— Ты переживешь Брока и Стива, — понимающе кивнул Джек. — Но разве сыворотка суперсолдата не влияет на продолжительность жизни?
— Неизвестно, — Баки покачал головой. — Стив же, считай, единственный. А ему только чуть за тридцать, если брать реально прожитые годы.
— А ты? Ты же не был заморожен.
Баки хмыкнул.
— Был. По годам я прожил больше Стива, конечно, но жизнью это назвать нельзя. Криокамера в промежутках между миссиями.
Что-то настолько мрачное и темное стояло за этими словами, что Джек не стал спрашивать. Он ел пирог — сладковатый от печеного лука, но не приторный, и прикидывал, как в компанию из двух суперсолдат затесался Брок.
— Ты уже зарегистрировал электронную почту? — неожиданно спросил Баки.
— Я даже не понял, как включать тот компьютер, — признался Джек. — Но с телефоном разобрался.
— Хочешь посмотреть после ужина какой-нибудь фильм?
— Нет, — качнул головой Джек. — Лучше почитаю.
========== 13 ==========
В дверь постучали, потом еще раз, настойчивее. Джек заворчал и зарылся в подушку.
— Джек, — окликнули его от двери. — Уже утро. Нас ждут через два часа.
Джек промычал что-то неопределенное и накрылся одеялом с головой.
Матрац рядом с ним просел, и Джека погладили по укрытому одеялом затылку.
— Джек, опаздывать — не вариант.
Джек горестно вздохнул.
— Я не хочу завтракать, — пробормотал он.
Кто-то — Баки — негромко рассмеялся.
— Принесу тебе кофе через полчаса.
Во второй раз Джек проснулся от запаха кофе. Сонно моргая, он сел в кровати и протянул руку, в которую Баки тут же сунул кружку. Сделав несколько глотков, Джек открыл глаза окончательно. Кофе был без сахара и со сливками — так, как Джек любил. Значит, Баки запомнил.
— Слушай, — спросил он, ополовинив кружку, — а чем этот маг берет за работу?
— Черничными пирогами, — ответил Баки.
Джек от неожиданности чуть не облился.
— Ты серьезно?
— Совершенно. Хаоситы никогда не берут плату деньгами.
— Потому что деньги ничего не значат?
— Ну да. Сам подумай — в современном мире большинство денег электронные, и Эндрю может делать с ними все, что захочет. Какой тогда в них смысл?
— А чем тогда? Магическими артефактами?
Баки отошел от окна, отодвинул с пути ворох магазинных пакетов.