— Откуда они у нас? Эндрю вот берет пирогами. Но обычно они требуют участия в каких-нибудь природоохранных проектах.
— Почему? — Джек допил кофе и выбрался из-под одеяла.
— Для них это важно. Или кошачьи приюты. Я мог бы просто взять в дом полдюжины бездомных кошек, но Брок против.
В комнату заглянул Маэль, потерся о ноги Баки, посмотрел на Джека и мяукнул.
— Жду тебя внизу через полчаса, — сказал Баки, подхватил кота и вышел.
Прогноз погоды в телефоне обещал плюс двадцать четыре и легкую облачность. Джек долго причесывался, пытаясь уложить волосы так, чтобы они выглядели прилично. Выходило плохо. Срочно надо было постричься.
Он отнес в библиотеку три прочитанные за ночь книги и прихватил новую. В машине можно будет почитать.
Эндрю оказался высоким худощавым парнем с длинными светло-каштановыми волосами. Когда Джек и Баки вошли в дом, он как раз раскуривал длинную трубку с маленькой чашечкой.
Джек погладил обрадовавшихся ему собак, почесал за ухом сидевшую на верхушке подранной конструкции кошку. Эндрю пожал ему руку.
Клетчатая рубашка, потертые и обтрепанные понизу джинсы, разбитые кроссовки, обычное, хотя и довольно симпатичное лицо — Джек не так представлял себе мага.
— Расшитые балахоны, резные посохи и шляпы колпаком — не мой стиль, — улыбнулся Эндрю, кивнув на обложку книги у Джека в руках.
— Догадываюсь, — пробормотал Джек.
Баки поздоровался с Эндрю, с Греном и плюхнулся на белую шкуру у камина, уставившись в телефон.
— Фотография, имя и отпечатки пальцев? — спросил Джек.
— Еще старое имя и место, — сказал Эндрю. — Посмотрю, что можно будет сделать с твоими финансами.
Джек пожал плечами. Что стало с его счетами, когда Сайлас приказал замуровать его с Люсиндой, он не представлял.
— Старое имя — Джонатан Бенджамин, Гильбоа, Мидгард, — сказал он, чувствуя себя глупо. — Новое — Джонатан Барнс.
— Возраст?
— Двадцать семь.
— Образование?
— Закрытая частная школа «Берег», военная академия Гильбоа. Профессия — офицер.
— Что-нибудь еще?
Джек покачал головой.
— Зачем тебе все это?
— Ты не можешь появиться ниоткуда, — объяснил Эндрю. — У тебя должно быть хоть как-то проверяемое прошлое. Язык какой группы используют в Гильбоа?
— Романской. Но там много немецких заимствований.
— Какие языки ты знаешь?
— Гелвуйский, английский, немецкий, французский, основы испанского, латынь и древнегреческий.
— Ок, — кивнул Эндрю, быстро записывая что-то в телефон. — Значит, по рождению ты будешь гражданин Франции, школу я подберу, Парижская военная академия. Опыт боевых действий?
— Есть.
— Хм. Проблема. Здешняя Франция уже лет тридцать ни с кем не воевала.
— Я не планирую продолжать карьеру в этой области, — сказал Джек.
— Я не про карьеру, а про образ мышления. Ты думаешь не как штатский, на современном демилитаризированном фоне это будет бросаться в глаза. Ладно, вроде Азия еще воюет, посмотрю, можно ли будет указать тебя как военного советника во Вьетнаме или в Индонезии.
— Я там не был. Слишком легко проколоться.
— А ты не рассказывай военные байки. Закрытая информация — и все.
— Зачем все это? — спросил Джек. — Столько подробностей? Все эти детали?
— Если ты будешь работать по найму или учиться, тебе понадобится указать свои дипломы, учебные заведения. Если тебя спросят — так, мимоходом — кем ты был и чем занимался, тебе нужны будут ответы, — объяснил Эндрю.
— Диплом тоже будет?
— Обязательно, но не сразу. Пока копию из Парижа перешлют.
— А семейные связи?
— Баки? — Эндрю вытянул шею, чтобы увидеть, чем занят Барнс.
Тот развернулся к ним.
— За отца и сына мы не сойдем, — ответил Баки. — Братья. У Джека хорошая идея на этот счет.
Эндрю вопросительно глянул на Джека.
— Родные братья, Баки старший, я младший. Родители развелись, Баки остался с отцом, мать, беременная мною, уехала в Европу с новым мужем. Я вырос с отчимом, конфликтовал с ним, в конце концов вышел в отставку и переехал к брату, чтобы начать новую жизнь.
— Отлично, — кивнул Эндрю. — Баки, тогда я поправлю твою семейную историю, чтобы они стыковались.
— Пока ни одна собака не интересовалась, — Баки фыркнул.
— Лучше я все сделаю как следует, и оно не понадобится, чем кое-как и оно всплывет, — объяснил Эндрю. — Водительские права делать?
— Да.
— Результаты школьных тестов?
— Пересдам местные современные.
— В университет поступать планируешь?
— Пока не знаю.
— День рождения?
— Семнадцатое июня.
— Номер телефона? У тебя же уже есть телефон?
— Он на меня оформлен, — сказал Баки.
— Поправлю.
Джек продиктовал номер.
— Теперь фото и отпечатки.
Фотографию Эндрю сделал тут же. Чтобы снять отпечатки, протер экран и протянул Джеку свой смартфон.
— Указательный и большой. Правая рука, теперь левая.
— И все? — спросил Джек, когда Эндрю спрятал телефон.
— Да. Остальное моя работа. Постараюсь управиться за несколько дней.
— Спасибо, — кивнул Джек и спросил: — Почему ты вообще этим занимаешься?
— Входит в должностные обязанности, — объяснил Эндрю.
Джек удивился, но спрашивать не стал. Эндрю ощущался старше, чем выглядел, и на свой лад был настолько же чужим, насколько Грен. Даже, пожалуй, еще более чужой. Не то чтобы пугающий, но как-то сближаться с ним…
Но Джеку было кое-что нужно узнать, и Эндрю, наверное, мог лучше всех ответить на его вопросы.
— Ты мог бы найти для меня информацию о том, что происходит в Гильбоа после того, как я сбежал?
— А ты сбежал? — удивился Эндрю.
— Да.
— Это как-то прописано в системе? Управление наказаний или что там у вас было подобное?
Джек покачал головой.
— Не думаю, что информация о том, что наследного принца замуровали заживо по приказу короля, проходила через управление тюрем, — сказал он.
— Даже так… — задумчиво произнес Эндрю. — Будет сложно. То есть тебе нужны отчеты дворцовой службы безопасности и отчеты об актуальных слухах?
— Да.
— Полной информации не будет, — предупредил Эндрю. — Я смогу достать только то, что пересылается по электронным каналам. Отчеты дипломатов, отчеты разведки, вот это все. То, что будет проходить в личном общении, для меня недоступно.
— Я просто хочу иметь общую картину.
— Все-таки собираешься вернуться? — спросил Баки.
— Хочу быть в курсе, — твердо сказал Джек. — Там моя семья, какая бы она ни была. И Люсинда.
— Твоя девушка? — поинтересовался Эндрю.
— Моя невеста. Ее замуровали вместе со мной. Хочу знать, освободили ли ее. Она-то не была ни в чем виновата.
— Узнаю, — кивнул Эндрю. — У тебя есть емэйл?
— Шайло хитбокс ком.
— Шайло как пишется? — Эндрю протянул Джеку телефон.
Тот быстро набрал адрес электронной почты. Тяжелый, угловатый, телефон Эндрю не был похож на ту обтекаемую невесомую пластину, которую Джеку купил Баки.
— Буду отправлять тебе отчеты, — пообещал Эндрю.
— Я твой должник.
— Разберемся. Баки, ты сейчас где живешь? Я хочу приехать к вам, когда будут готовы документы для Джека.
— Джексон-стрит, шестнадцать. Джек, — Баки встал. — Я отвезу тебя домой и поеду искать Брока. С ним что-то не так.
— Я с тобой, — решительно сказал Джек.
========== 14 ==========
— Не будет ни просто, ни быстро, — сказал Баки в машине. — Брок в предгорьях на севере штата, от Рио Нидо проселочной дорогой и дальше пешком.
— Мне надо переобуться, — сказал Джек, моментально подбираясь. — Как ты узнал?
— Брок чипирован. Сигнал уже двенадцать часов отправляется из одной и той же точки. Обычно он не задерживается на одном месте дольше шести.
— Почему ты ему не позвонишь?
— Он не берет с собой телефон.
Тревога Баки была такой, что Джек чувствовал ее, как запах. Пахло горечью.