Выбрать главу

Не стоило его писать. Все равно Джек не увидел реакции Сайласа на фотографию, а отчеты шпионов были скупы и лаконичны: «Король Сайлас получил письмо якобы от принца Джека и вышел из себя. Содержание письма установить не удалось». Да и Роза бы прекрасно обошлась без новостей о сыне.

Джек проверил почту. Письмо от Таи, два финансовых отчета, приглашение на семинар для финансовых консультантов. Из Гильбоа больше ничего. Жаль, было бы интересно узнать о реакции Сайласа на проклятие. Впрочем, прошло всего четыре дня по тамошнему времени. Не так много.

Зажужжал, ползя по столу, телефон. Стив. Джек принял звонок.

— Привет, Джек, — улыбнулся ему Стив. — Какие у тебя планы на субботу?

— Никаких, — признался Джек. — Думал зайти в новый тематический клуб в даунтауне.

— Я бы предложил тебе занятие поинтереснее, — сказал Стив. — Винный поезд долины Напа. Я слышал, сейчас как раз время молодых вин.

Джек задумчиво кивнул. Он как раз начал составлять собственную винотеку, и поехать в Напа, чтобы накупить там вина, было интересно.

— Ты же не любишь вино, — сказал он.

— Но ты любишь, — снова улыбнулся Стив. — Ты выглядишь потерянным после переезда. Ну, немного. Я нашел для тебя развлечение.

— Спасибо. Я поеду. В эту субботу?

— Да. А потом можно будет пообедать у нас. Баки обещал барбекю.

Они обсудили время и место встречи и распрощались. Джек записал поездку в ежедневник.

Неожиданная чуткость Стива Роджерса Джека порадовала, но не удивила. Идея, конечно, исходила от Баки. Именно он лучше всех улавливал эмоции Джека, именно он придумал не оставлять Джека совсем уж в одиночестве. Воскресные обеды, выходы в море на яхте, совместные прогулки по книжным магазинам, ежедневные звонки — не только от Баки, от Брока и Стива тоже. Пусть Джек и живет отдельно, но остается членом семьи. Брок целенаправленно гонял Джека в зале сам, не передавая помощникам. Стив время от времени присылал длинные сообщения с занятными и смешными историями с работы.

Неназойливая мягкая опека. Джеку нравилось.

В Гильбоа он каждое мгновение ощущал себя одиноким, при том, что почти никогда не оставался один. Здесь он большую часть времени проводил в одиночестве, но одиноким себя не чувствовал. У него была семья. Понимающая и поддерживающая. Джек не злоупотреблял этим — никаких ночных звонков, ничего такого. Но знать, что ты можешь в любое мгновение обратиться к тем, кто выслушает и постарается понять…

С Броком Джек обсуждал военные операции. Джек был выше по званию, зато Брок — намного опытнее, и Джек только тихо жалел, что у него не было никакой возможности заполучить в личное подразделение лейтенанта Рамлоу. С Броком Джек пошел бы хоть в ад, уверенный в том, что ему прикроют спину.

Брок научил Джека выбирать мясо, кофе и рыбу, показал тридцать девятый пирс и рынок на нем. Брок даже перекидывался дома пару раз, чтобы Джек смог как следует рассмотреть волка.

Со Стивом Джек говорил об истории и разнице исторических процессов в Мидгарде и на Новем, узнавал нюансы операций Ревущих Коммандос во время Второй мировой. Они могли часами спорить о причинах различий между мирами. И Стив, и Джек одинаково не любили магию и не доверяли ей.

Еще Стив рассказывал о своем волонтерстве в заказниках Калифорнии, о том, как организована служба спасения, о своих коллегах, о собаках-спасателях. У Роджерса было старомодное, но хорошее чувство юмора. А еще он рисовал Джека — у того накопилось уже десятка два быстрых скетчей.

С Баки можно было говорить вообще о чем угодно — о книгах, о фильмах, о городе, о жителях ситтина, о музыке, о гей-клубах и гей-френдли барах. Джек обсуждал с ним своих случайных любовников и марки презервативов, финансы и рыбную ловлю, дела кошачьих приютов и стивову помешанность на собаках, подопечных Брока, современную моду, калифорнийские вина и американский алкоголь. Именно Баки учил Джека готовить и показал лучшие фермерские рынки в городе. Именно у Баки Джек научился флиртовать, и именно Баки подсказал Джеку, по каким признакам определять хорошего любовника. Не говорили они только о Зимнем Солдате и Розе.

Баки вытаскивал Джека на концерты — сначала туда, где втроем выступали Грен, Туу-Тикки и Денис. На первом концерте Джек не столько слушал музыку, сколько из первого ряда рассматривал магические маски, старящие фейри. Но музыка тоже была хороша. Именно Баки перезнакомил Джека со всеми кузенами, кроме Алекса. Джеку понравился Оуэн, хотя от приглашения в школу айкидо Джек отказался. Хобби Лероя — шарнирные куклы в треть человеческого роста — ввело Джека в оторопь. Высокий, легкий, быстрый, мощный Лерой, известный фехтовальщик — и куклы. Куклы, надо сказать, немного пугали своим сходством с людьми. Джеку даже приснился сон о том, как ночью, когда люди спят, куклы Лероя ходят по своей комнате, разговаривают и танцуют.

Грена и Туу-Тикки Джек избегал. И вежливо отклонял приглашения на праздники Колеса года. Однако всякий раз, как его звали заехать за черешневым вином, за фруктами из сада, за наливками и настойками Грена, приезжал.

Тая взяла Джека в оборот, как только он получил сертификат финансового консультанта.

— Спасай! — позвонила она. — Джек, на тебя вся моя надежда.

Проблема оказалась в финансах. Клиника Таи уже который год балансировала на грани закрытия: самой Тае было интереснее лечить животных, чем заниматься бухгалтерией. Талантливый ветеринар, руководителем Тая была очень и очень средним.

Джек вздохнул и впрягся в эту лямку, не особо рассчитывая на вознаграждение. Однако все оказалось не так уж плохо. Пришлось уволить пару сотрудников и сменить половину поставщиков, однако, начав августе, к концу октября Джек вывел клинику в плюс. Она начала приносить прибыль. А Джек стал ее финансовым директором.

Скучать было решительно некогда.

Джек пролистал записи в ежедневнике и решил, что устроит новоселье за неделю до Дня благодарения. А пригласит… Да всех и пригласит. У него большая семья.

========== 3. ==========

Джек сидел на скамейке под раскидистым сикомором, читал почту, пил кофе и слушал, как по листьям дерева тихо, лениво шелестят мелкие капли дождя. Было не по-ноябрьски тепло. Умиротворяюще.

Ноябрь в Гильбоа был самым нелюбимым месяцем Джека, но местный ноябрь и на ноябрь-то не был похож. Только темнело раньше, а светало позже.

Три дня в неделю Джек на полный день приезжал в клинику Таи. Как обычно, он пообедал в ближайшем ресторанчике итальянской кухни, потом взял в Старбаксе несладкий моккачино — кофе в ресторане готовили препаршиво — и устроился под деревом, росшим в небольшом скверике.

Телефон пискнул. Джек развернул новое письмо. Грен сообщал, что в субботу у них концерт, прислал приглашение, программу концерта и постер. Джек развернул постер в полный размер и принялся разглядывать бело-черно-красную троицу. Арфа, гитара, альт. Старящие маски, которые прекрасно отображались даже на голограммах. Не знать — ни за что не скажешь, что на снимке нестареющие фейри.

— О, «Swynol»! — услышал Джек и поднял голову.

Напротив него со стаканом кофе в руке стоял высокий худощавый парень. Пепельные волосы, зеленые глаза, острые скулы, строгие джинсы с вышивкой, белая рубашка, серый вязаный жилет. Джек быстро прочел нотную запись, вышитую на правой штанине. «Зеленые рукава». А на левой — «Фогги Дью». Занятно.

— Любишь фолк? — спросил Джек. — Привет.

— Ну, «Swynol» — не совсем фолк, — сказал парень. — Я бы сказал, что это скорее стилизация под средневековье. Но очень вольная. Я Крис.

— Джек, — Джек убрал телефон и протянул ему руку.

Они обменялись рукопожатиями и Крис сел на скамейку.

— Я не видел такого постера, — сказал Крис. — Что-то новое?

— Да, у них концерт в субботу, — кивнул Джек.

Он приглядывался к парню. Ухоженные руки, стрижка чуть запущена. Одет и обут строго — по нынешним меркам. Красивый. На вид чуть меньше тридцати. Приятный голос.