— Я понял, — кивнул Джек. — Спасибо, что предупреждаешь заранее.
— Не хочу, чтобы тебе пришлось срочно искать мне замену, — объяснила Тая. — А так у нас будет время. Останусь на полставки. Никаких суточных дежурств и переработок.
— Ты выдержишь это по финансам? — спросил Джек.
— У нас с Элиасом есть сбережения. Ты так хорошо заботишься о делах клиники, что я наконец-то могу расслабиться и подумать о личном.
Джек улыбнулся.
— Ты мне за это платишь, — заметил он.
— И все равно остаюсь в прибыли, — согласилась Тая. — Раз уж я здесь, давай обсудим новости.
— От зоопарка пришло интересное предложение, — сказал Джек. — Они предлагают нам контракт на карантин для всех рептилий и пресмыкающихся, которые поступают к ним от частных лиц. Это примерно десять-двенадцать животных в месяц.
— Не так много, справимся.
— От школы «Цветущие сады» пришло письмо, они просят экскурсию по клинике.
— «Цветущие сады» — это которая?
— Та, что в соседнем квартале. Частная школа.
— Что-то они долго думали. И школа, и клиника в этом районе уже лет пятнадцать.
— Школа специализируется на искусстве, а не на биологии. Когда думаешь разрешить?
— Давай после нового года. Сейчас все равно не до чего, к тому же, на Рождество опять будет вал пострадавших животных. Еда с человеческого стола, пьяные собаки и кошки, сожранная мишура, травмы от фейерверков…
— Люди идиоты? — устало спросил Джек.
— Еще какие. Да, и мы в клинике устраиваем рождественскую вечеринку двадцать третьего, это традиция.
— Я в курсе. Кто, по-твоему, заказывает подарки от клиники для персонала?
— Ну да, — кивнула Тая. — В этом году ты. Приедешь на Рождество в ситтин?
— Нет, буду с Баки. Потом загляну, может быть. А ты?
— Встретим с Элиасом, как обычно, а в ситтин двадцать пятого.
— Ты уже определилась, какая клиника будет тебя наблюдать во время беременности? — спросил Джек. — Или поискать?
— Поищи, пожалуйста, а то мне тут насоветуют всякого. Ты хоть объективен. Не представляешь, как гормоны беременности влияют на женский мозг.
— Да никак, — ответил Джек, который случайно прочитал пару статей на эту тему. — Все это самовнушение. Ты не кошка, чтобы вить гнездо в коробке. Я тебя понял. Новый хирург со специализацией по млекопитающим и клиника, которая будет вести твою беременность.
— Спасибо, Джек, — Тая встала. — Ты такой надежный.
Джек кивнул.
Вот и первая более-менее объективная характеристика его-нового. Надежный. До сих пор надежным его считали только в сто двадцать седьмом полку. Но Тая штатская. И Джек теперь штатский.
— Ты в печали? — спросил Крис за обедом.
Джек неопределенно пожал плечами. Он не хотел говорить о себе. Он хотел расстегнуть у Криса еще пару пуговиц на безупречно белой рубашке и оставить засосов у него на шее. Эта ямочка между ключицами…
— Неприятные новости из Европы, — объяснил он. — Ничего важного, но ощущение, будто… — он махнул рукой.
— Отчим? — спросил Крис.
— Отчасти.
— Пишут тебе гадости?
Джек подумал и кивнул.
— Вряд ли они простят мне мое бегство. Да мне и не нужно их прощение. Просто неприятно.
— Было бы приятно, ты бы не сбежал от них за полмира, — заметил Крис. — Если уж они не оставляли тебя в покое даже после совершеннолетия.
— Ну… я не оправдал надежд.
— Чужие надежды — не твоя головная боль, — уверенно сказал Крис. — Вон Клара Хэрроу убеждена, что мы с ней были бы идеальной парой, так что, это для меня повод отказываться от собственной ориентации?
— Клара Хэрроу — это кто? — ревниво спросил Джек и погладил запястье Криса.
— Преподает у нас китайский. Убеждена, что каждый гомосексуал — это переживший травму би, а значит, немного внимания, тепла и ласки — и я немедленно забуду, что на женщин у меня не встает даже с виагрой.
— Она дура? — сокрушенно спросил Джек.
— А то, — согласился Крис. — Это противостояние будет длиться, пока она не выйдет замуж или кто-то из нас не уволится.
— Сильно давит?
— Не особо, но у нее обострение перед Рождеством, как каждый год.
— Двадцать второго концерт «Swynol», — Джек решил сменить тему. — В «Аутле». У меня есть приглашение на двоих. Пойдем?
— Обязательно! — обрадовался Крис. — Прямо в Йоль! Откуда ты их берешь?
— У меня есть кое-какие связи, — улыбнулся Джек. — Тебе помочь с подарками для Баки, Стива и Брока?
— Я уже все купил, — Крис покачал головой. — Надеюсь, им понравится. Я волнуюсь, знаешь?
— Почему? — Джек поднял брови.
— Рождество с твоей семьей. Ты же понимаешь, что ты фактически сделал декларацию о намерениях? А мы даже…
— Понимаю, — серьезно сказал Джек.
— А если у нас не сложится?
— Пока ведь складывается. Или ты против?
— Нет, нет, что ты. Просто если… будет очень тяжело.
Джек взял Криса за руку, прижал пальцы к губам.
— По-моему, общее место, что над отношениями надо работать, верно? — сказал он. — Я готов. Если тебя что-то во мне задевает, просто скажи об этом.
— Ты все равно ничего не сможешь с этим сделать, — вздохнул Крис.
Джек задумался.
— Разница в имущественном положении? Так?
Крис кивнул.
— Я всего лишь школьный учитель, — сказал он. — Не хочу, чтобы ты думал, что я с тобой из-за денег.
— А ты со мной из-за денег? — усмехнулся Джек. — По-моему, нет. Я не для того отвертелся от династического брака, чтобы искать себе партнера только по величине его счета, Крис.
— Ты серьезно? — изумился Крис.
— Более чем. Мой отчим… словом, мне светил брак по расчету, причем с женщиной.
— Это какая-то дичь!
— Нет, ты просто не знаком с нравами в том кругу, из которого я вышел. Там это сходит за норму. Думаешь, почему я рванул сюда? Все эти игры в аристократию… — Джек сморщился. — Не хочу вспоминать.
— Теперь я понимаю, почему ты иногда бываешь таким странным, — задумчиво произнес Крис.
— Я же говорил — сложная семейная история.
Крис погладил его по руке, скользнул кончиками пальцев под манжету рубашки.
— Зато ты меня успокоил. Тем, что выбрал именно меня… а не мой отсутствующий статус.
— По-моему, мы с тобой выбрали друг друга обоюдно, — Джек улыбнулся.
— Да. Как ты думаешь, Алану понравится Ричард Аверсон?
— Не знаю, кто это.
— Писатель. Получил нобелевку по литературе в прошлом году. Первая нобелевская премия за фантастическое произведение.
— Баки любит фантастику. Думаю, понравится.
— И мне вчера звонил Аарон, он в полном восторге от твоего Брока.
— Что? — Джек откинулся на стуле. — Брок с ним связался? Я ему даже визитку не давал, скинул Баки.
— Связался, они даже отсняли первую фотосессию. Аарон чуть на хвосте не прыгал от радости. Говорит, Брок невероятно брутален и очень хорошо работает как модель.
— Подозреваю, это результат какого-нибудь пари, — усмехнулся Джек. — Брок и работа моделью… У меня в голове не увязывается. Хочу увидеть Брока в юбке.
— Аарон говорит, что еще никогда не видел, чтобы на ком-то так потрясающе смотрелось мужское мини.
— Что?! — не выдержал Джек. — Крис, я хочу это видеть!
Ноги у Брока, конечно, были что надо. Смуглые и накачанные. Как Брок бил ногой с разворота! Но у Криса лучше. Длиннее. И плевать, что не такие мускулистые.
Джек ждал Рождества, как не ждал его и в детстве. Ему было глубоко плевать, какие будут подарки. Главный его подарок сидел напротив и ел клубничный чизкейк.
========== 10. ==========
— Мне снились родители, — с ходу сообщил Крис, когда они с Джеком встретились за обедом.
— Ты выглядишь потрясенным, — заметил Джек, которому всю прошлую ночь снился Джозеф.