— Сколько у тебя уже? — азартный голос Шерлока, доносящийся из-за угла, заставил Джона остановиться и прислушаться.
— Четырнадцать, — гордо ответил ему Майкрофт.
— Хм, — хмыкнул Шерлок. — У меня пока только восемь. Но я еще успею отыграться!
— Да ну? — скептично усомнился Майкрофт. — Он уже запомнил расположение всех омел и минует опасные участки слишком быстро: становится сложно его подловить.
Джон довольно ухмыльнулся, расценивая эти слова, как похвалу своим способностям. Он еще с утра начал подозревать, что стал жертвой какого-то эксперимента братьев, а вот сейчас нашел подтверждение своим догадкам. Холмсы весь день подлавливали его под развешанными по всему дому шариками омелы и, прикрываясь традицией, постоянно целовали. Нет, все было очень невинно, и поцелуи неизменно приходились в щеку, вот только ощущать себя загнанным в ловушку Джон не любил. А сейчас именно это и происходило. Радовало одно: в гостеприимном доме родителей Шерлока и Майкрофта им оставалось провести всего один вечер, так что можно было, сцепив зубы, его перетерпеть и назавтра снова вернуться к нормальной жизни.
Джон сделал глубокий вздох, постарался расслабиться и вернуть на лицо привычное довольное выражение, и пошел к своей комнате. Майкрофт и Шерлок отошли друг от друга, заметив его показавшуюся из-за поворота фигуру, и сделали максимально невинные лица. Но купился бы на это разве что полный идиот, каковым Джон себя не считал.
— Джон, через полчаса собираемся внизу: пойдем запускать фейерверк, — напомнил ему Майкрофт, и Джон кивнул, показывая, что принял к сведению его слова.
Он вошел в свою комнату и начал собирать вещи: завтра они собирались уехать сразу после завтрака, так что стоило подготовиться заранее. Джон аккуратно разложил на стуле сменную одежду, которую собирался надеть утром, и сложил все оставшиеся вещи в дорожный чемодан. Сверху он аккуратно положил подарки. Его взгляд зацепился за пистолет, подаренный Шерлоком, и Джон, поддавшись желанию, взял в руки коробку, доставая из нее хищное и опасное даже на вид оружие. Губы сами собой расплылись в довольной улыбке, когда руки быстро собрали все части воедино. Рукоятка удобно легла в руку, и Джон ощутил прилив сил и уверенности в себе.
Действительно, что это он? Ведет себя как трепетная фиалка, а не ветеран, побывавший в горячей точке и закаленный в боях и испытаниях. Да ни один человек не сможет заставить его подчиниться, не сможет сломить его боевой дух и выдержку. И Майкрофт может быть гением манипуляций, или просто чертовым гением, но играть с собой Джон ему не позволит!
Он кровожадно усмехнулся и, разобрав пистолет, положил его обратно в коробку. И чего он вдруг так взвился? Майкрофт его пока ни к чему не принуждал, ни о чем не просил, а винить человека в том, что ему кто-то нравится в высшей степени нелепо. На самом деле, внимание такого человека, как Майкрофт, должно скорее льстить. И, в глубине души стоит признать, что Джону действительно приятно общество Майкрофта Холмса. С ним интересно, он чуткий и внимательный даже к мелочам собеседник, начитанный, эрудированный и ничуть не менее гениален, чем Шерлок, разве что не старается так выпячивать свои умения, как его младший брат. Чем дольше Джон размышлял, тем меньше причин он видел сопротивляться попыткам Майкрофта сблизиться. И потом, эти его слова о том, что Джон — единственный человек, которого тот готов всерьез рассмотреть в качестве своего партнера… они, безусловно, подкупали и заставляли поверить в то, что Майкрофту нужен именно он. Только он и никто другой.
«Да, вот только я не гей», — закралась в голову привычная мысль, но ее тут же сменила другая: «Ну и пожалуйста, никто же не заставляет тебя бросаться на каждого встречного мужика. Майкрофт — уникален, и, если посмотреть правде в лицо, то ты не испытываешь отвращения, всерьез обдумывая возможность начать с ним отношения».
Джон потряс головой, но эта мысль, похоже, оказалась более стойкой, чем предыдущая. Но если он не имеет ничего против отношений с Майкрофтом, то почему шарахается от него по углам и закрывает глаза на все его намеки?
«А потому, что я ненавижу давление, — вдруг понял Джон, широко открыв глаза. — Я привык, что это я — мужчина и должен завоевывать и покорять, и то, что Майкрофт берет на себя мои функции, выбивает из колеи и заставляет чувствовать себя неуверенно».
И все встало на свои места. Как будто камень упал с души Джона, а за его спиной раскрылись крылья. Он облегченно рассмеялся и вышел из комнаты, уже зная, как ему стоит поступить.
***
— Над нами омела, Майкрофт, — почти промурлыкал Джон, настигая ни о чем не подозревающую жертву и, крепко, но осторожно обняв его, накрыл чуть приоткрывшиеся для того чтобы задать вопрос губы своими.
Майкрофт замер, не отвечая и не отталкивая его, явно пребывая в прострации от странных действий Джона, но, когда тот усилил напор, неровно выдохнул и все-таки ответил на поцелуй. Его руки неуверенно легли на плечи Джона, притягивая того еще ближе, а глаза впились в его лицо, будто стараясь сохранить в памяти этот момент. Когда воздуха в легких стало не хватать, Джон немного отстранился, но не стал разжимать объятий, продолжая поглаживать спину Майкрофта, и улыбнулся, заметив, что выражение непонимания, которое так редко появлялось на лице Холмса, так и не исчезло.
— Если захочешь, можешь прийти ко мне сегодня вечером на новый сеанс массажа, — склонившись к его немного порозовевшему уху, прошептал Джон. — Я буду тебя ждать.
Майкрофт хотел что-то ответить, но получился только какой-то задушенный хрип. Кашлянув, тот не стал повторять попытку, и просто кивнул, принимая приглашение. Он вглядывался в лицо Джона, словно пытался найти там ответы на свои вопросы, но почему-то именно сейчас все навыки дедукции отказывались работать как нужно. Джон усмехнулся и снова его поцеловал, на этот раз просто, чтобы показать свою симпатию:
— Конечно ты мне нравишься, иначе бы я этого не сделал.
— Но почему именно сейчас? — все-таки справился с голосом Майкрофт.
— Потому что я так решил, — просто ответил Джон. — Или ты против?
— Нет, что ты! — быстро выпалил Майкрофт, словно боясь, что Джон передумает, и сжал кулаки на его рубашке, заставляя ее собраться складками. — Тогда я приду вечером?
— Обязательно после душа, — хмыкнул Джон, которому этот новый, немного растерянный и взволнованный Майкрофт очень нравился. — Так что, пойдем смотреть салют? А то нас потеряют.
— Да, точно, — спохватившись, Майкрофт выпустил его рубашку из своих рук, освобождая Джона из захвата.
Они молча спустились вниз и вошли в гостиную.
— Ну, наконец-то! — Шерлок нетерпеливо вскочил со своего места и подошел к Джону. — Пошли скорее: нам еще их все устанавливать, чтобы они взрывались именно в заданной последовательности. Мама, фитиль взяла?
— Да, дорогой, он у Теодора, — отозвалась миссис Холмс, улыбнувшись. — Надевайте куртки, и на выход!
Все последовали ее совету и вскоре оказались на большом лугу, в центре которого стали устанавливать батарею зарядов. Зрелище было фееричным. Джон бы никогда не предположил, что подобная красота могла быть сделана кустарным способом всего пятью людьми в маленькой домашней лаборатории. Но так и было. И он сам принимал в этом участие. Он пожалел, что не захватил с собой видеокамеру, потому что Грегори явно не поверит ему на слово, когда он поделится своими впечатлениями с ним…
Рядом с Джоном как-то незаметно оказался Майкрофт, который, немного помедлив, взял руку Джона в свою и сжал ее, словно говоря: «Видишь? Эту красоту сделали мы с тобой!»
Джон улыбнулся ему и снова перевел взгляд на расцвеченное разноцветными вспышками небо. Его жизнь тоже обещала заиграть новыми красками.