Выбрать главу

— Не смей смеяться, — рычит она.

Я не могу устоять перед искушением. Убирая спагетти с ее плеча, я поглаживаю ее щеку и наклоняюсь, целуя ее. Это всего лишь момент, но он усиливает жажду, которую я испытываю к ней.

— Ты в порядке? — шепчу я.

— Да. — Она смотрит на мой рот. — Кажется, да.

***

С этого момента все идет наперекосяк.

Одри выселяют из гостиницы. Она забыла продлить свое пребывание, а все комнаты забронированы. Девушка скептически смотрит на меня, когда мой брат позвонил и сообщил эту новость, но ничего не сказала. Я благодарен, что мне не приходится объяснять, почему до сих пор в гостинице практически не было гостей, а теперь он полностью занят.

Морган забрал чемодан, а ее одежда уже в чистке, и единственное, что Одри может надеть, пока ее одежда находится в стиральной машине, – это комбинезон единорога.

— Я не могу спуститься вниз в таком виде, — говорит она, глядя на стиральную машину. — Зачем я тебя послушала?

— Теперь я виноват?

— Ты сказал, чтобы я оставила пальто в машине, что было не так уж холодно, — утверждает она.

— Было тепло, — говорю я. — Кто бы мог подумать, что ты захочешь искупаться в соусе маринара.

Она проводит рукой по мокрым волосам.

— Спасибо, что позволил мне принять настоящий душ. Что же мне теперь делать?

Перри предложила ей остаться на вечеринку, и хотя я с удовольствием пригласил бы Одри переночевать в моей постели, думаю, что будет лучше, если она поедет в дом моих родителей. Так будет безопаснее. Не так ли?

Глава 16

Одри

Это кошмар перед Рождеством.

Я одета как единорог.

Одно дело, когда это происходит по собственной воле. Взгляды незнакомцев в аэропорту меня не беспокоят, но родители мужчины, с которым я… Я что? Встречаюсь? Нет. Сплю с ним? Это случилось только один раз, так что большое жирное «нет». Провожу время вместе? Это самое близкое, хотя кажется… неправильным.

— Если ты не заметила, всем очень нравится единорог. — Глубокий голос Колина в моем ухе заставляет меня желать, чтобы статус наших отношений переместился в графу «многократный секс».

Он имеет в виду, что я ему нравлюсь?

Очевидно, его братьям. Потребовался всего день, чтобы исправить ситуацию с кофе в гостинице, и Морган клянется, что позвонил в службу поддержки, чтобы быстро и дешево доставить запчасти к моей арендованной машине. Вот только их до сих пор нет.

Возможно, он не имеет такого влияния, как ему кажется.

В гостинице уж точно никто из них. Не могу поверить, что забыла продлить свое пребывание. Обычно я очень организована, даже в мелочах, но в последние несколько дней я… отвлеклась.

Не уверена, как отношусь к ночевке у родителей Колина. Рыба и гости начинают дурно пахнуть уже через три дня. Не хочется надоедать.

— Одри? — На лице Колина видно беспокойство. — Клянусь, никому нет дела до того, что на тебе надето. — Он обнимает меня. — Возможно, они будут немного смеяться над тобой, но мы обычно делаем это постоянно.

— Мне нравится мой комбинезон, но я бы предпочла сама выбирать, когда его надевать, а не оказываться в безвыходной ситуации. — Я прижимаюсь лбом к его груди. Его древесный запах успокаивает. — Все рушится, — шепчу я.

Он гладит меня по волосам.

— Ну и что, что авиакомпания потеряла твой второй чемодан? Это значит, что ты сможешь понежиться в пижаме. Большинство людей убили бы за такую возможность.

Я поднимаю голову, не в силах сдержать рвущееся наружу хихиканье.

— Верно… но я вторгаюсь в вашу семью. Я хотела, чтобы мама приехала на Рождество. Теперь, когда мне негде остановиться…

— У нас есть четыре дома на выбор. Я не рекомендую дома Моргана и Колта, но, если твоя мама сорвиголова, она может попробовать.

Мне всерьез хочется плакать. От счастья. От облегчения. Этот человек с легкостью справляется с любой ситуацией. Я так привыкла решать все проблемы сама, и приятно, что кто-то другой берет на себя этот стресс. Не кто-то. Он.

— Спасибо. — Это слишком простое слово, чтобы выразить свою благодарность, но это все, что приходит в голову.

— Папа! Папа! — Колин замирает при звуке крика Перри. Она появляется внизу лестницы, сияя. — Планы изменились. Мы все остаемся у бабушки и дедушки.

Кровь отхлынула от его лица.

— Мы? — осторожно спрашивает он, крепче прижимаясь ко мне.

— Да! Знаю, это наш год, когда елка должна быть у нас дома, но там больше места. И все могут уместится.

Маленькая мисс Кексик все понимает, не так ли?

Морган и Колт проносятся мимо с елкой на буксире. Если они и дальше будут ее таскать, то на ветках не останется ни одной иголки. Я улыбаюсь про себя. Перри обвела всех вокруг пальца, особенно своих дядюшек.

— Похоже, мы играем в музыкальные стулья, домашняя версия, — бормочет Колин.

— Она всегда добивается своего? — спрашиваю я, хотя уже знаю ответ.

— Всегда.

***

Пока парни вытаскивают елку, мы с Перри ждем, когда закончится стирка моей одежды. Как только та попадает в сушилку, она настаивает, чтобы мы отправились в дом ее бабушки и дедушки.

Мы идем, держась за руки, в одних комбинезонах. Я понимаю, что она не хотела, чтобы я чувствовала себя неловко.

— Теперь, когда ты в городе, все стало намного интереснее. — От ее заявления мои шаги замедляются, но я продолжаю идти.

Что мне на это ответить? Когда в последний раз кто-нибудь думал, что я делаю что-то более интересным?

— Уверена, что в этом городе есть что-то особенное. — Или кто-то.

— Мы на месте.

Дом напоминает мне библиотеку и гостиницу — белоснежный викторианский с крыльцом и чернильно-черными ставнями. Дом Колина и Перри – коттеджная версия этого дома.

Мне нравится, что весь город имеет уникальную архитектуру, но при этом органично сочетается друг с другом.

Перри тащит меня по дорожке. Когда мы доходим до ступенек, я замираю. Они уже расчищены, но я все равно настороже. С гравитацией у меня натянутые отношения.

— Я держу тебя. — Перри смотрит на меня с верхней ступеньки с такой добротой, которую я видела только у ее отца.

Я хватаюсь свободной рукой за деревянные перила, используя их в качестве опоры. Не хочу утянуть ее за собой, если упаду. Осторожно делаю один за другим небольшие шаги, пока не оказываюсь на твердом настиле крыльца.

— Ты сделала это! — кричит она, победно поднимая мою руку.

Ее улыбка заразительна, и я не могу не ответить ей тем же.

— Спасибо.

— Работа в команде – это работа мечты.

— Этому я ее научил. — Морган высовывает голову из входной двери. — Вы двое заходите или весь день проведете на лестнице?