Выбрать главу

— Не беспокойтесь, я знаю парня. Его зовут Колин Дженнингс, — он указал на улицу. — Если вы подниметесь вверх по дороге и повернете направо, пока не доберетесь до улицы Снежная аллея. Одноименная гостиница «Снежная Аллея» будет в самом конце. Он и сможет вам помочь.

— Спасибо, — ответила я, чувствуя огромную благодарность. — Он не такой, как люди в универмаге, не так ли?

Гейб усмехнулся.

— Ни в коем случае. Колин – хороший человек. Он вам понравится.

Сжав руку Гейба, я встала.

— Спасибо снова.

Я повернулась, чтобы уйти, но потом остановилась и посмотрела на него через плечо.

— Гейб, простите меня, если я слишком любопытна, и вы можете сказать мне, чтобы я не лезла не в свое дело, но… — Я замолчала на секунду и огляделась, чтобы убедиться, что меня никто не слышит. — У вас есть куда пойти?

На его лице появилась грустная улыбка.

— Френдшип – это мой дом, Лайла. Буду ли я спать за этим столом или в ящике за банком, не важно, сейчас мое место здесь.

Мое сердце разрывалось. Сунув руку в сумочку, я достала пятидесятидолларовую купюру. Это было все, что у меня было с собой.

— Возьмите это, — сказала я ему.

Он покачал головой.

— Я не возьму ваши деньги, юная леди.

— Пожалуйста, — взмолилась я, положив их на стол. — Я не считаю вас попрашайкой, просто хочу, чтобы вы их взяли. Вы помогли мне, и я хочу отплатить вам тем же.

Тяжело вздохнув, он взял деньги в руки.

— Спасибо тебе, дитя. Это очень много значит.

— Не за что. Оставайтесь здесь в тепле.

Он снова усмехнулся.

— И ты тоже.

Сев в машину, я последовала указаниям Гейба, и доехала до гостиницы «Снежная Аллея». Как только я увидела большой желтый дом, разукрашенный к Рождеству, у меня перехватило дыхание. Он был изысканнее и красивее любого дома, который я когда-либо видела. Повсюду висели гирлянды с белыми огоньками, красные ленты украшали каждый столб забора. Словно рождественская открытка.

Я подъехала, и увидела мужчину, который стоял на лестнице и прочищал водостоки крыши от… снега. Здесь все было не так как в Чарльстоне. Когда там шел снег, все закрывалось, и люди прятались внутри, где было тепло. Но только не здесь. Все, чего мне хотелось сейчас – это взять интересную книгу и выпить чашку горячего шоколада.

Когда я вышла из машины, мужчина на лестнице посмотрел на меня сверху вниз. Даже издалека я видела, что его глаза были ярко-зелеными, почти колдовскими. Его темно-каштановые волосы были взъерошены, как будто он только что провел по ним рукой, на нем были джинсы и фланелевая рубашка, которая, без сомнения, скрывала мускулистые руки.

— Я могу вам помочь? — спросил он, медленно спускаясь по лестнице.

Я прочистила горло.

— Меня сюда послал Гейб. Сказал мне найти Колина Дженнингса.

Мужчина улыбнулся и подошел ко мне.

— Он вас послал? Тогда, полагаю, вы пришли по адресу, мисс Абердин.

У меня перехватило дыхание.

— Вы знаете, кто я?

Он фыркнул.

— Я думаю, что все в этом городе знают.

Застонав, я провела рукой по лицу.

— Наверное, поэтому меня так холодно встретили в универмаге.

Его улыбка погасла.

— Мне очень жаль это слышать. Некоторые люди не слишком любят чужаков, даже если они знамениты.

— Я не так себе представляла все, — сказала я мягко. — Кроме того, я больше не знаменита.

Мужчина покачал головой и отмахнулся.

— Просто подождите. Так зачем вам Колин?

Я потуже запахнула куртку. Мне было так холодно, а мужчина стоял на улице в снегу в одной фланелевой рубашке.

— В доме, который я снимаю, сломался обогреватель. Я не знала, кому позвонить, чтобы его починили, но Гейб подсказал прийти сюда. Я надеялась, что мистер Дженнингс поможет мне с обогревателем или свяжется с владельцем. Его номер есть только у агента по недвижимости, но она в отпуске.

Мужчина усмехнулся.

— Вам повезло. Я знаю, как связаться с владельцем.

— Отлично. Если вы дадите мне его номер, я ему позвоню.

Вытащив из кармана связку ключей, мужчина направился к большому красному внедорожнику, стоявшему на подъездной дорожке.

— Нет необходимости. Я сейчас же отправлюсь туда.

— Вы не обязаны этого делать. Позвольте мне позвонить владельцу.

Мужчина открыл дверцу внедорожника и улыбнулся.

— Я и есть владелец. Я Колин Дженнингс.

Глава 4

Колин

Лайла оказалась совсем не такой, какой я ее себе представлял. В жизни она была гораздо красивее. Она села в свою машину и поехала за мной, и мне пришлось несколько раз притормаживать, чтобы убедиться, что она успевает. Было очевидно, что она не привыкла ездить по снегу.

Я первым заехал на подъездную дорожку и достал из багажника ящик с инструментами. Снегопад замедлился, но, как и предсказывали синоптики, слой снега достиг пятнадцати сантиметров.

Лайла выскочила из машины и подбежала к двери.

— Не знаю, почему я так спешу. На улице все равно теплее.

В это мне было трудно поверить… пока я не переступил порог. В доме было неестественно холодно. Звук стучащих зубов Лайлы стал громче. Скрестив руки на груди, она переступила с ноги на ногу.

— Я же говорила, что тут холодно.

Поставив ящик с инструментами, я подул на руки.

— Да, говорили. — Я подошел к термостату, чтобы посмотреть, не случилось ли чего, но он выглядел нормально. — Я взгляну на обогреватель снаружи. Просто прошлым летом его заменили. Не понимаю, в чем может быть проблема.

Лайла вышла за мной через дверь в снег.

— Интересно, что же тогда случилось? Я только увеличила температуру до двадцати одного.

Когда мы подошли к дому сбоку, я увидел проблему.

— Ух ты, — сказал я, роняя ящик с инструментами. — Я думаю, мы знаем, в чем дело.

Глаза Лайлы расширились.

— Безумие. Он совсем заледенел.

Аппарат был ничем иным, как большим кубиком льда. Никогда раньше не видел ничего подобного.

— Да, согласен. Впервые подобное вижу.

Лайла вздохнула.

— Как думаете, вы сможете это исправить?

Я взял свой ящик с инструментами, тут нечего делать.

— Могу, но не сегодня. Завтра нужно будет купить другой блок и установить его.

Лайла выглядела испуганной.

— Вы шутите? Как я могу оставаться здесь? Ведь я замерзну до смерти!

Во времена нашего детства было много ночей, когда нам приходилось обходиться без тепла и электричества, но я никогда раньше не чувствовал такого холода. Почему настолько холодно было в этом доме не было никакого объяснения. Я не мог позволить Лайле остаться в нем.

Сделав глубокий вдох, я положил ящик с инструментами обратно во внедорожник.

— Вы можете остановиться в моей гостинице, — предложил я, и повернулся к ней лицом. — Там есть свободная маленькая спальня.

Лайла, прижав руку к сердцу, вздохнула с облегчением.

— Это было бы потрясающе. Я принимаю ваше предложение.

Я думал, что Лайла будет кричать и жаловаться. Она удивила меня. Предполагал, что она будет слишком самоуверенна и требовательна.