«Какая честь» еще не была договорена, а меня уже схватили за руку и сжали, точно тисками.
— Надо поговорить.
— Мне — не надо, — прошипел я, тщетно пытаясь вырвать руку.
— Господа, что здесь происхо…
Растерянный голос министерского служащего так и повис недозвучавшей фразой где-то далеко позади. Меня втащило в аппарационное тесное жерло и поволокло в неизвестном направлении, а цепкие пальцы на моем запястье продолжали давить до боли, словно хотели сломать руку.
***
— Не пытайтесь аппарировать, сэр. Отсюда нельзя аппарировать. Это комната для допросов.
— Я арестован? На каком основании?
— Вы задержаны. Для выяснения обстоятельств.
— Вам это с рук не сойдет, будь вы хоть трижды Гарри Поттер!
— Поговорите со мной!! Кто вы такой? Зачем вам понадобилось оборотное зелье? Что все это значит?!
Очевидно, версия сна плавно сменилась версией оборотного зелья. Я представил, как все происходящее должно выглядеть в глазах Поттера. Заговор, конечно, это какой-то заговор, и допрос в штабе ауроров — самая действенная и необходимая мера.
Мне вдруг стало смешно. Я заозирался по сторонам, мельком разглядев унылые крашеные стены, видавший виды стол, стул для подозреваемого, высокое окно, новехонькие пластиковые жалюзи на нем. Если бы моя судьба сложилась по-другому, я вполне мог бы оказаться частым гостем в этой комнате, возможно, именно с Поттером по другую сторону стола.
— Меня, между прочим, дети ждут! — я потряс набитым мешком.
Поттер присел на край стола, расстегнул темную меховую куртку, стащил с носа очки и принялся сосредоточенно протирать стекла вытащенным из кармана клетчатым платком. Его рот неприятно подергивался, дыхание прерывалось, словно он только что пробежал, не останавливаясь, сто миль.
— Кто вы такой? — спросил он глухо и, водрузив очки на место, уставился мне в лицо.
— Отец Рождества, — невозмутимо ответил я и присел на стул. — С вашего позволения. Стар я на ногах стоять, молодой человек.
— Вы надо мной издеваетесь, — тихо констатировал Поттер. — Кто вы такой?!
Я начал получать удовольствие от происходящего, весьма схожее с тем, что некогда испытывал во время занятий окклюменцией. Та же полнейшая растерянность, беспомощность и дурковатый вид, словно ему все еще пятнадцать. И приснопамятный Лорд огненной занозой сидит в его голове.
Мне стоило огромных трудов не рассмеяться прямо ему в лицо.
— В прошлый мой визит вы меня немного озадачили, мистер Поттер, поэтому я ушел, не попрощавшись. Честно говоря, никак не ожидал, что вы вдруг ни с того, ни сего начнете гладить меня по голове.
— Я… это не вас… я…
— Не меня? А кого же? — спросил я вкрадчиво, стаскивая колпак с вспотевшей головы и швыряя его на стол. Каким-то заторможенным нерешительным жестом он потянулся к колпаку правой рукой и осторожно ощупал его, будто желая удостовериться в материальности оного. Колпак-то настоящий, можешь не сомневаться.
— Вы превратились, — с бессмысленной, но упорной интонацией пробубнил Поттер. — Превратились. Я видел своими глазами. И это был не сон. Вначале я думал, что сон… но во сне всегда просыпаешься. А я так и не проснулся.
— Превратился? — с максимальной озадаченностью переспросил я. — В кого же я превратился?
— Прекратите надо мной издеваться! — голос вдруг сорвался на крик, на истерику. — Отвечайте, кто вы такой?!
— Мистер Поттер, я ничего не понимаю. Не понимаю, о чем вы говорите. Наверное, вам показалось… что-то.
— Я не сумасшедший! Вы меня слышите?! Я не сумасшедший!!
Отчаяние и злость, вложенные в эти возгласы, говорили о том, что данное оправдание произносится Поттером уже не в первый раз. Знакомая тема, так? И судя по тону, ты отнюдь не уверен, что и в самом деле не…
Я расстегнул куртку. Жарко здесь, однако. Может быть, Поттер в самом деле психически нестабилен? Он, помниться, и в юности не отличался хладнокровием и сдержанностью.
В общем, мне было плевать. Мне было плевать — и мне нравилось его нервировать. Нравилось видеть его таким. Очень нравилось.
— Конечно, вы не сумасшедший, — произнес я елейным фальшивым тоном, годящимся только для тяжело больных. — Мало ли, что вам показалось. Всем нам что-то кажется… время от времени.
Мне вдруг нестерпимо захотелось усугубить — и посмотреть, что произойдет дальше. И я усугубил.
Быстрым движением я передвинулся вместе со стулом вплотную к восседающему на столе Поттеру и, приняв свой обычный облик, задумчиво уставился на него, смотря снизу вверх. Его побелевшие губы беззвучно зашевелились, он отпрянул и неожиданно обмяк, непременно свалившись бы снопом, если б я не вскочил и не поддержал его.
Ну и что мне с этим делать? Я пристально вгляделся в белое до синевы лицо, в темные круги под глазами, в морщины, залегшие у рта.
Снова нацепив личину Отца Рождества, я достал палочку и брызнул в бледное лицо струей ледяной воды. Поттер мгновенно очнулся — и тут же вскочил на ноги.
— Тихо-тихо, молодой человек, — я заботливо потянул его за руку, и он покорно плюхнулся на стул, на котором до этого сидел я сам. — Вам нехорошо? Что случилось?
— Да, — прошептал он, пожирая меня глазами. — Мне нехорошо. Я сошел с ума. У меня галлюцинации. Я опять его видел. Вы опять превращались в него.
— Для сумасшедшего вы рассуждаете на удивление здраво. Ни один сумасшедший не скажет, что у него галлюцинации.
— Тогда что со мной?
Совсем потерял ориентацию в пространстве, раз на полном серьезе спрашивает у своей галлюцинации, что с ним.
— Почему вы видите этого человека? Вы понимаете?
— Наверное, я хочу его видеть. Хочу, чтобы он был жив.
— Он же вас ненавидел. А вы его. Почему же является именно он? Помнится, вы говорили, что теряли более близких людей.
— Я не знаю. Не знаю. Не знаю. Я хочу сказать ему… хочу ему сказать…
— Что? Говорите.
— Хочу сказать, что все могло бы быть совсем не так! Когда я учился на шестом курсе, я изучал зелья по его учебнику, там было много рукописных помет — и он словно разговаривал со мной. И это было так интересно, и я считал мальчишку, которому принадлежал учебник, кем-то вроде друга, я бы очень хотел такого друга, как он… но я не знал... я ничего не знал. Я ничего про него не знал…
— Думаете, ему было бы любопытно услышать все это? Эмоции, мистер Поттер, эмоции и глупости. Чем вы себе голову забили — и для чего? Вам нечего ему сказать. И ему вам — тоже. Все уже сказано, сделано, прожито. Он мертв. Понимаете? Он — мертв.
— Мертв. Да. Я не сумасшедший. Ни так уж много я о нем думал все это время. Просто он мне снится — и я ненавижу эти сны. В этих снах он всегда жив, а я пытаюсь что-то исправить, как-то общаться с ним, быть с ним рядом — а он отталкивает меня, игнорирует, насмехается. Кончается всегда одинаково. Я — маленький мальчик, запертый в чулане, один, совершенно один, ни жены, ни детей, ни друзей — никого. Все кругом умерли, живы только он и я; я заперт в чулане — и это он меня запер. Навсегда.
— Нервы вам нужно лечить, молодой человек.
— Кто вы такой? — в голосе не чувствовалось ни напора, ни желания знать, собственно, ничего, кроме усталости и даже какой-то обреченности.
— Простите, мне пора идти. Вы можете меня выпустить? Надеюсь хоть что-то успеть сегодняшней ночью.
— Простите меня, — он отвернулся и махнул рукой. — Если выйти на улицу, противоаппарационные барьеры уже не действуют. Счастливо Рождества.
Я нахлобучил свой колпак и, кивнув, пошел к выходу.
— Профессор Снейп!! — вдруг раздалось за моей спиной.
Я остановился и посмотрел на него. И в самом деле — маленький, растерянный мальчик, запертый в чулане.
Кажется, я ощущал его взгляд даже когда уже аппарировал, выйдя на улицу. Нынешним Рождеством дети остались без подарков. Подарки по-прежнему болтались на дне моего безразмерного красного мешка.
***
Я аппарировал в свой дом на Спиннерс-Энд. Я не был здесь с тех самых пор, как… В общем, не был около десяти лет.