Выбрать главу

И всё же ему хотелось заиметь шанс узнать её получше, что приводило его в замешательство. Миссис Уокер была замужем, а ему не нужна платоническая дружба с женщиной. Тем не менее, Дюк находил эту молодую особу с невероятным богатством знаний очаровательной. Но разве она не его сотрудница, ценный ресурс "Хавермейер Паблишинг", который он должен холить и лелеять? Он не мог допустить, чтобы она надумала уйти в другую газету...

Приняв решение, Дюк занял стул рядом с ней, не намереваясь никуда двигаться.

Все расселись за столом, мистер Уокер по обычаю занял место на противоположном конце. Дюк изучал мужчину исключительно из праздного любопытства. Что за джентльмен, за которого вышла замуж популярная обозревательница? Были ли они счастливы вместе? Заботились ли друг о друге, дружили, поженились по любви? И почему, во имя всего святого, это имело для Дюка значение?

Мужчина справа от Дюка, мистер Джон Камерон, наклонился к нему.

– Не терпится увидеть, какие блюда подадут. Этот званый ужин был гениальным ходом с вашей стороны, Хавермейер. Миссис Уокер — одна из самых известных и скрытных жительниц города.

– Я просто хотел выразить совету директоров свою признательность, – ответил Дюк.

Камерон хохотнул.

– Ради бога. Мы все знаем, что вы переживаете после случившегося. Однако нельзя винить нас за то, что мы беспокоимся о репутации газеты после такого мошенничества.

Миссис Уокер постучала по своему хрустальному бокалу зубцами вилки.

– Я настоятельно прошу не заводить деловых дискуссий за столом. – Она многозначительно подняла бровь, глядя на Камерона и Дюка. – Сегодня вечером мы будем вести исключительно приятные беседы во избежание споров в это праздничное время года.

Гости просияли и закивали в знак согласия. Она жестом подозвала лакея, и он начал разливать вино по бокалам.

– Надеюсь, вы не возражаете, что я сделала вам замечание, – прошептала она Дюку.

– Напротив, я благодарен за напоминание. Этим вечером мы должны во всём придерживаться надлежащего этикета.

– Да, конечно. Хотя я совершенно уверена, что подмена именных карточек противоречит надлежащему этикету.

Его окатила волна жара.

– Я не думал, что кто-нибудь заметит.

– Вероятно, я единственная. Не волнуйтесь, я никому не скажу.

Он слегка наклонился вперёд.

– Вам не разрешается сплетничать о начальстве. Это даже прописано в вашем контракте. – Миссис Уокер рассмеялась, и Дюк поймал себя на том, что улыбается, довольный тем, что смог её развеселить.

– Вот значит как вам удаётся держать свои грехи в секрете?

Он открыл рот, чтобы высказаться по поводу упомянутых грехов, но вовремя его захлопнул. Словесная дуэль... походила на флирт. Конечно, прошло уже много времени с тех пор, как Дюк флиртовал со светской дамой. Возможно, в последние годы такое общение стало менее формальным.

Почему-то он в этом сомневался. Дюк начинал подозревать, что реальная миссис Уокер была не такой уж и строгой в отличие от автора газетной колонки.

"Нельзя с ней флиртовать. Она замужем".

К счастью, её внимание было занято чем-то другим, и Дюк смог сосредоточиться на своём вине. Пока все ждали первое блюдо, они с Камероном вели светскую беседу.

– Вы поклонник скачек? – спросила миссис Уокер, очевидно, услышав разговор.

Прежде чем Дюк успел ответить, Камерон вытянул шею в её сторону.

– У Хавермейера одна из лучших конюшен в Нью-Йорке.

Она выгнула бровь.

– Правда? Боюсь, я ничего не смыслю в лошадях.

– Вы ездите верхом? – спросил Дюк.

– Нет. Никогда этому не обучалась.

Дюк порылся в памяти. Разве не она недавно написала колонку с советами по верховой езде? Нет, должно быть, он прочитал это где-то ещё.

– Не случалось ли с вами происшествия, после которого вы боитесь собак?

Рот Миссис Уокер открылся, но потом закрылся.

– Вы и правда читаете мою колонку, – проговорила она.

– Конечно, с чего бы мне врать?

– Я думала, вы сказали это из вежливости.

Дюка снова кинуло в жар, он подавил желание потеребить воротник.

– Для этого я слишком эгоистичен. В любом случае я буду рад помочь вам научиться верховой езде. – И добавил: – Как и мистеру Уокеру, конечно.

– Очень любезное предложение. Однако, боюсь, я провожу большую часть времени в помещении.

– Вполне объяснимо, – вставил один из гостей. – Учитывая темы в вашей колонке. Сомневаюсь, что многие дамы хотели бы прочесть о теннисе или бадминтоне.

– Напротив, многие женщины интересуются активным отдыхом. Думаю, что вы подали мне отличную идею. В конце концов, сколько ещё рецептов и советов по уборке я могу дать? Возможно, неожиданная и необычная смена темы освежит колонку, – тон миссис Уокер оставался вежливым, но между бровями залегла глубокая складка.