Выбрать главу

Глава 28

Утренний ветер, полный необыкновенного запаха леса, обволакивал мое тело. Мы вышли к реке.

Джон сидел на огромном камне, я стояла у воды. Некоторое время мы молчали.

Джон посмотрел вокруг, лег, положил руки под голову и принялся глядеть вверх. Ясное доброе небо дразнило своей недоступностью…

— Джен, я люблю тебя, — вдруг прошептал он. — Мне хочется поцеловать тебя… Слышишь ли ты меня?

Я подошла к нему и, растроганно улыбнувшись, коснулась губами его лица.

Вдруг слабый шум послышался в стороне. Джон привстал, обернулся, прислушиваясь.

Птицы смолкли, тишина как бы колебалась в раздумье, это было мое собственное смятение. Посмотрев на реку, я увидела лодку, на мгновение мне показалось, что я вижу в лодке мистера Рочестера. «Почему он здесь? — пронеслось у меня в голове, — может быть, следит все это время за мной?»

Я хотела подойти ближе, но лодка тотчас скрылась из виду.

— Джон! Смотри! — воскликнула я, снова увидев выскользнувший из-за горного склона силуэт человека в лодке. — Это мистер Рочестер!

— Эдвард! — закричала я.

— Эдвард! — крикнул Джон. — Куда вы?! Разве вы не слышите нас?!

Мистер Рочестер не поднял головы и продолжал плыть. Он двигался, казалось, теперь быстрее, чем минуту назад. «Сейчас камень опять скроет его», — подумала я.

— Эдвард! Что ты собираешься делать?! — закричала я.

Плывущий мистер Рочестер поднял голову, посмотрел в лицо Джону, как будто, кроме него, на берегу никого не было.

— Джон, ты здесь и останешься! — крикнул он. — Вспомнишь мои слова!

Мое сердце вздрогнуло. Воспоминания, против воли, бросили меня назад, в те годы, когда я только познакомилась с мистером Рочестером. Множество мелочей, ничтожных, бессмысленных или отрывочных, блеснуло у меня в памяти.

Я вдруг отчетливо вспомнила вечер, когда мистер Рочестер пригласил меня к себе. Тогда я работала гувернанткой в его доме.

— Нравится вам мой голос? — спросил он.

— Очень…

— Вы должны мне аккомпанировать…

Тогда я впервые услышала его песню. Песню, которую пело его сердце. До сих пор я помню слова этого чувствительного романса. Мистер Рочестер пел своим бархатным голосом:

Любовь, какую ни один, Быть может, человек Из сердца пламенных глубин Не исторгал вовек, —
Промчалась бурною волной И кровь мою зажгла, И жизни солнечный прибой Мне в душу пролила.
Ее приход надеждой был, И горем был уход. Чуть запоздает — свет не мил, И в бедном сердце — лед.
Душою жадной и слепой Я рвался к небесам — Любимым быть любовью той, Какой любил я сам.
Но, наши жизни разделив, Пустыня пролегла — Как бурный штормовой прилив, Безжалостна и зла.
Она коварна, как тропа В глуши, в разбойный час, Закон и Злоба, Власть, Толпа Разъединяли нас.
Сквозь тьму преград, сквозь мрак обид, Зловещих снов, скорбей, Сквозь все, что мучит и грозит, Я устремлялся к ней.
И радуга, легка, светла, Дождя и света дочь, Как в полусне, меня вела, Пресветлая, сквозь ночь.
На облаках смятенной тьмы, Торжественный рассвет, И нет тревог, хоть бьемся мы В кольце нещадных бед.
Тревоги нет. О, светлый миг! Все, что я смел с пути, Примчись на крыльях вихревых И мщенье возвести.
Поставь, Закон, свой эшафот, Низвергни, Злоба, в прах! О власть, где твой жестокий гнет? Мне уж неведом страх.
Мне руку милая дала В залог священных уз, Две жизни клятвою сплела — И нерушим союз.
Она клялась мне быть женой. И поцелуй пресек Ей путь иной: она со мной На жизнь, на смерть — навек.
О наконец вслед за мечтой Взлетел я к небесам: Блажен: любим любовью той, Какой люблю я сам!

Я вдруг вспомнила его взволнованное лицо. Таким оно было тогда… и таким я видела его теперь. Соколиный взгляд, нежность и страсть в каждой черте!

Эдвард! — крикнула я. — Что сказал ты сейчас?