Выбрать главу

Мы уже несколько раз входили в воду, и чудесные птицы, привыкнув к нам, по-видимому, считали нас уже своими друзьями. Мы плавали среди их белых, сверкающих на солнце тел, покрытых гладкими перьями, и учились их языку.

— Джен, плыви сюда и посмотри на это создание, — позвал Джон.

Я почти беззвучно подплыла к нему.

— Посмотри-ка на крылья, — сказал он, указывая на плавающую рядом красивую птицу. — Такие лебеди встречаются только здесь…

Я пригляделась и увидела, что цвет перьев, покрывающих удивительную птицу, — бледно-розовый.

— Словно цвет зари, — сказала я.

Джон повернул ко мне свое просиявшее лицо и сказал:

— Джен, я так счастлив сегодня…

Мы выбрались снова на берег и направились к обращенному к горизонту бугристому камню, на котором любил стоять Джон.

На другом берегу паслись табуны лошадей и отары овец.

— Джен, — заговорил Джон, когда мы взошли на каменистый утес. — Когда я уеду, обещай, что ты не будешь ни с кем другим…

— Я была бы с тобой, если бы ты захотел, — тихо сказала я.

— Я не это хотел сказать, Джен.

Он ненадолго замолчал.

Я осторожно взяла его за руку.

— Джон, скажи, ты скучаешь, когда уезжаешь от меня?

— Иногда…

— А тебе интересно, скучаю ли я?..

— Нет.

— Ты вообще не думаешь обо мне? — с удивлением спросила я.

— Думаю.

— Но недостаточно сильно? Я имею в виду, чтобы приехать…

Джон резко перебил меня:

— Джен! По-моему, я всегда возвращаюсь. В чем дело?

— Ни в чем.

Я не могла больше ничего говорить, слезы подступили к моему горлу.

— Тебе нужно уехать куда-нибудь, Джен, пока меня здесь не будет, — сказал Джон.

— Почему?

— Ты не должна видеться с Рочестером. Это опасно.

Глубокое раздражение мое вырвалось наружу:

— Но тебя ведь не беспокоит, что я жена Эдварда?

— Нет, — задумчиво ответил Джон. — Но тебе не нужно с ним видеться…

— Эдвард просил меня о разводе! — воскликнула я. — Он нашел кого-то, на ком хочет жениться. Я просто подумала, что когда-нибудь тоже смогу сделать это.

Я вопросительно, с мучительным ожиданием посмотрела на Джона.

Он по-прежнему молча смотрел в зеркальные воды, наблюдая за плавным скольжением белых птиц.

— Мне нужно, чтобы кто-нибудь принадлежал мне, Джон, — сказала я.

— Нет. Этого бы не случилось, — грустно произнес он.

— Ты видишь что-то плохое в браке?

— Смысл брака — это поглощение одной жизни другою, — сказал Джон. — Я не мог бы отдать тебе всего себя…

Он снова замолчал, о чем-то размышляя. Слезы катились по моим щекам. Я еле сдерживала рыдания.

— Джон! А я бы так хотела, чтобы кто-нибудь когда-нибудь попросил меня выйти замуж! — воскликнула я с болью и надеждой…

Но Джон молчал.

— Ты просто хочешь побыть вдали от меня? — снова спросила я.

— Пойми, Джен, я это делаю не для того, чтобы причинить тебе боль…

— Но, тем не менее, это так!

Он вдруг резко согнулся, закрыв свое лицо руками:

— Джен! Я с тобой, потому что я решил. Я не хотел бы, чтобы получилось так, что… что я… испортил кому-то жизнь… Я хочу, может быть, даже когда-нибудь умереть один!..

Я видела, как слезы блеснули у него на глазах.

— Но ты вмешал меня в свою жизнь, — проговорила я еле слышно.

— У тебя есть выбор, Джен… Я был близок к тебе… И не стану ближе оттого, что священник провозгласит нас мужем и женой…

— Но почему ты не можешь взять меня туда, куда идешь? — спросила я.

— Я должен идти туда один… Туда ходит каждый один…

Что-то больно шевельнулось в моем сердце, когда я услышала эти слова. Какой-то неясный трепет, чье-то леденящее дыхание.

— О чем ты говоришь, Джон? — воскликнула я, бросившись к нему на грудь. — Мне страшно.

Он тихо коснулся губами моих волос.

— Обещай мне, что ты не будешь встречаться с Эдвардом Рочестером… после того, как я уеду… Обещай, что ты пока, ненадолго, уедешь отсюда, к Ханне, например… Пока меня не будет…

— Но почему? Почему? Ты хочешь ограничить мою свободу?

— Я никогда не вмешивался в твою свободу, Джен, — с грустью сказал он.

— Я нуждаюсь в. тебе… но что же мне делать? Как жить дальше?.. Я вынуждена ничего не ждать от тебя… Значит, я свободна, ведь это так, чего же ты хочешь, Джон? — воскликнула я в отчаянии.

Он прижался к моим губам с такой нежностью и трепетом, что мне сделалось страшно… Снова что-то холодное тронуло мое сердце.