Выбрать главу

Мы сели за стол, и пока ужинали, она рассказывала нам о своем дне. Бишоп отвез ее в школу на снегоходе. Она помогла Бетани с субботней свадьбой, так как флорист приедет только в пятницу.

— Я хочу быть флористом, — заявила она.

— Если кто-нибудь из твоих дядей женится, я уговорю невесту выбрать тебя в качестве одного из флористов, — предложила я.

— А как же твоя свадьба?

— Кэсси, уже девять, — перебил Хит. — Пора спать.

— Не забудь, что ты мне обещал, папочка, — надулась она.

После звонка я с любопытством спросила:

— Что ты ей обещал?

Он вздохнул.

— Тебя.

— Чего?

— Выслушай меня, прежде чем соберешься уйти, — попросил он, держа меня за руку. — Я уже планировал поехать с тобой в Нью-Йорк. Я обо всем договорился с твоим отцом и Генри. Позже, когда я пришел домой, а Кэсси была в постели, она сказала, что ты уезжаешь, и попросила меня дать тебе то, что ты хочешь, чтобы ты могла быть ее мамой.

Мое сердце все сильнее и сильнее колотилось о грудную клетку. Кэсси никогда не спрашивала о своей маме и не интересовалась, есть ли у нее мать. Она довольна Хитом. Они только вдвоем.

— Послушай, я не хочу перескакивать с одного шага на другой и говорить о будущем, когда ты все еще не уверена в моих чувствах. В идеале, однажды я хотел бы жениться на тебе, завести с тобой детей, и если ты найдешь в себе силы удочерить Кэсси...

— Она моя, — выдохнула я. — Я имею в виду, я знаю, что на самом деле она не моя, но я чувствую, как будто она часть меня.

Он закивал.

— Я должен был действовать раньше, — сказал он, вставая и протягивая мне руку.

— Никогда не поздно, — напомнила я ему, когда он обнял меня, кладя переплетенные ладони мне на поясницу.

Наши головы покачивались в такт Ван Моррисону. Моя голова покоилась на его торсе, и я ненадолго закрыла глаза, надеясь, что все, что произойдет дальше, будет иметь отношение к Кэсси и Хиту.

  

 Глава 19

Найтли

Прошли годы, почти целых два десятилетия, пока я ждала, что Хит посмотрит на меня так, как он смотрел последние пару дней. Он стал таким родным. Я привыкала к тому, что он рядом. Мое тело натренировалось держать себя в руках, когда он рядом, даже когда мое сердце колотилось как отбойный молоток. Я должна была радоваться этому следующему шагу. Но я застыла, когда реальность того, что должно было произойти, поразила меня, как удар молнии.

Все между нами вот-вот должно было измениться.

— Ты в порядке? — спросил он, обхватывая меня рукой за талию, прижимая к своему твердому, мощному телу.

Я вздрогнула, когда его пальцы медленно заскользили по моему лицу, очерчивая линию подбородка и изгиб губ, как будто он изучал каждый дюйм меня. Я не дышала и не говорила, боясь, что могу очнуться от этого сна. Мои глаза закрылись, когда его губы нежно коснулись моих. Жар его тела воспламенил мои внутренности.

— Ли, — произнес он мое имя с благоговением. — Моя милая Найтли Роуз.

Он прижался своим лбом к моему; я открыла глаза, и наши взгляды встретились.

— Ты одна из самых важных людей в моем мире - в моей жизни. Это все, наши отношения, очень важны для меня. Я рискую этим, потому что люблю тебя.

— Правда? — спросила я. Дрожа в его объятиях, ожидая его следующего шага. — Еще слишком рано, я имею в виду, мы только начали встречаться...

— Я упорно трудился, чтобы побороть свое влечение к тебе, — его взгляд переместился к моему рту, а затем обратно к глазам. — Чтобы похоронить свои чувства к тебе. Видит бог, с течением времени это становилось все труднее. По ночам я представлял, как занимаюсь с тобой умопомрачительным сексом. Думал о том, чтобы снять с тебя всю одежду, пока между моим ртом и твоей нежной кожей не останется ни единого барьера.

Его рот находился так близко к моему, что я чувствовала, насколько опьяняющим было тепло его дыхания. Я задержала свое, ожидая, когда он поцелует меня с тем чувственным голодом, с которым он целовал меня последние пару дней. Вместо этого его губы скользнули по моей челюсти, вниз к задней части уха. Мое дыхание стало прерывистым, когда его язык провел линию вдоль моей шеи. Все внутри меня растаяло. Я держалась за его плечи, пока он покусывал чувствительную кожу у основания моего горла.

Исследующий рот, руки, скользящие вниз по моему телу, и пристальный взгляд, раздевающий меня, подталкивали меня к краю, но недостаточно быстро.

Он не торопился, а я жаждала большего. Его руки, его рот, его запах и ощущение его самого. Каждая клеточка моего тела дрожала в ожидании большего. Я просто не могла позволить ему вести. Я стянула с него рубашку с длинными рукавами, обнажая его мускулистую грудь. Положила руки ему на плечи, проводя ими вниз по его мощному телу. Ощущая каждый изгиб, возвышенность и впадину его мышц.

Чувствуя себя смелой, я расстегнула пуговицу на его джинсах и медленно потянула молнию вниз. Я облизала губы, когда поняла, что на нем нет нижнего белья, и осмелилась провести рукой по его внушительной длине.

— Ли, — он вздрогнул, когда я несколько раз сжала его. — Пожалуйста, не надо, — простонал он, притягивая меня к себе в глубоком, голодном поцелуе.

Он завладел своим языком моим ртом, исследуя каждый его дюйм. Я подстроилась под его скорость и требовала от него большего.

Не говоря ни слова и не двигаясь слишком сильно, он стянул с меня свитер и водолазку, которую я надела под него. Затем провел руками вниз по моему телу, стаскивая джинсы, и просто оставил меня с милым комплектом черных кружев, который я купила вчера специально, чтобы он увидел. Он прижался ртом к моей груди. Облизнул один сосок, затем другой, смачивая кружевной лифчик. Мои соски затвердели, как жемчужины. Они набухли, ожидая, когда он освободит их.

Он остановился и нежно обхватил мое лицо обеими руками.

— Я так сильно хочу тебя, ты уверена в этом?

— Я тоже хочу тебя, — произнесла я и задохнулась, когда он поднял меня и положил на кровать.

Хит медленно продвигался рукой от моей пятки, проходя по внутренней стороне бедра и останавливаясь прямо у моей сердцевины. Он провел пальцем по влажной ткани моих трусиков и обвел ее большим пальцем. Я застонала.

— Ты мучаешь меня, Миллер, — пожаловалась я, когда он просунул один палец сквозь тонкую ткань и коснулся моего клитора.