Ностальгия меня сегодня просто убивает.
Когда я заходила в молочный магазин, над дверью зазвенел колокольчик. В этом место полно туристов. И хорошо, что не приходится никому отвечать, где Кэсси и Хит.
— А где же Кэсси? — спросила миссис Боумен - владелица магазина.
Поперхнувшись ругательством, я улыбнулась в ответ.
— Я сделала крем-мороженое со вкусом какао, — сказала она. — Надеялась, что ты ее приведешь, раз сегодня суббота и каток открыт.
— Она сегодня с моим отцом, — со вздохом ответила я.
— Я рада. Вам с Хитом нужно немного времени наедине. Хочешь взять с собой на завтра?
В полнейшем молчании я смотрела на миссис Боумен. Но сказать мне ей хотелось очень многое. Что нам с Хитом не нужно никакого времени наедине. Что мы не живем вместе. Что мы не пара. Я ничего не сказала, ведь на все это она может парировать, что я в него влюблена.
Неужели все смотрят на меня, как на простую неудачницу, влюбившуюся в лучшего друга?
Так и стояла, ничего не говоря. Хотя мне и хотелось уйти, я заказала горячего шоколада и еще радужных зефирок, потому что это была новинка, а мы всегда пробовали новинки вместе. Еще взяла пару кило ванильного мороженого, ну и, потому что не смогла удержаться, еще заказала мороженое со вкусом перечной мяты для Хита, ведь я же по уши в него втрескалась.
Господи, мне нужно что-то другое. Что-то по-настоящему другое, не просто разговор с братьями, когда они говорят, что мне делать.
— Передавай от меня привет Кэсси и Хиту, — сказала миссис Боумен, передавая мне пакет с покупками.
— Конечно, миссис Боумен, — я нацепила на лицо улыбку, понимая, что она действительно думает, что я продолжение этой семьи.
Но мы не счастливая семья.
— Передай Хиту, что я положила в пакет и коробку шоколадного мороженного с перечной мятой, которое он заказывал. Как думаешь, он захотел бы попробовать зефирную посыпку?
Что еще за зефирная посыпка?
Не дожидаясь моего ответа, она оставила меня стоять у кассы.
— Вот, — она передала мне коробочку маленьких зефирок в форме снежинок.
Я хмыкнула. Где это она достала такую новинку?
— Сколько я вам должна?
Она подняла руку и махнула ей.
— За счет заведения. Хит никогда не берет с меня денег, когда мне нужно поменять масло. Он всегда помогает мне с машиной, приборами или если котел выходит из строя.
Омерзительно мило с его стороны. Он всегда за всеми приглядывает, а иногда и денег не берет. Жаль, что не все такие, как он.
— Спасибо, — только и сказала я, потому что вторым вариантом было достать кошелек и объяснить ей, что мы не пара.
Пользоваться привилегиями моего лучшего друга, вообще-то, не очень хорошо с моей стороны. Обычно, я объясняю все людям, но сегодня я не стала слишком часто рассказывать окружающим, какие у нас отношения с Хитом. Чуть ранее в разговоре с Бетани я это уже сделала, когда она спросила меня, буду ли я выходить замуж на ферме, когда Хит и я наконец-то решимся на этот шаг.
Но мы не вместе.
— Веди машину осторожно, дорогая, — бросила она, помахав мне рукой. — Дороги начали леденеть. Я позвоню Хиту и скажу, что ты едешь домой, чтобы он тебя встретил.
Сжав губы, я лишь кивнула. Если я получу работу в Нью-Йорке, я удостоверюсь, что все знают, что мы с Хитом не ячейка общества. А если нет, пусть сплетничают, что я бросила его с дочерью.
Глава 6
Найтли
До дома я добиралась в два раза дольше. Темные пласты наледи были почти на всей поверхности дороги и некоторые водители пробуксовывали, прежде чем остановиться перед знаком стоп или красным светом светофоров.
Повернув на свою улицу, я немного расслабилась. Больше не будет никаких машин, кружащих вокруг моей, будто на гоночном треке.
Да уж, тут не солнечная Флорида, тут морозный Вермонт.
Я открыла дверь гаража, загнала машину и заметила его, облокотившегося на входную дверь. На нем был серый пуловер, рукава высоко закатаны так, что виднелись татуировки, руки сложены на груди.
— Привет, — сказала я, выбираясь из машины с пакетом мороженого и небольшой пиццей.
— Дороги просто ужасны, — ответил он, увлекая меня в свои объятья. — Нужно было позвонить мне, я бы за тобой приехал.
— Я могу ездить по скользким дорогам.
— Тут дело даже не столько в тебе, сколько в других машинах, — он забрал пакет из моих рук. — Ты заезжала в молочный, чтобы затариться на всю зиму?
— Не, я просто купила несколько вкусов, которые до завтра могут раскупить, — вздохнув, я расстегнула куртку. — Почему ты приехал? — спросила я, что было гораздо лучше, чем уточнять, не понимает ли он, что я больше не могу быть в его обществе?
— Ты игнорировала мои звонки и сообщения весь день. Подумал, что лучше всего будет приехать и проверить, что с тобой. Так как снаружи ждать было слишком холодно, я позволил себе зайти. Надеюсь, ты не будешь против.
— Я не против. Поэтому-то у тебя и есть ключи.
Я сняла куртку, стащила зимние ботинки и уставилась на обеденный стол в комнате.
— У меня есть пицца.
— Ты купила пиццу на одного человека, — сказал он.
— Как ты узнал?
— Это же Кентбери. У нас тут отличная система передачи информации - лучше, чем Твиттер, — подмигнул он. — Почти такая же эффективная, как инстаграм или сообщения. Миссис Боумен позвонила мне, чтобы предупредить, что ты едешь домой. Отчитала меня за то, что я позволяю тебе ездить по ледяным дорогам.
Я усмехнулась:
— Я. Умею. Водить.
— Суть не в этом. Она сказала мне, что ты поехала покупать пиццу, но маленькую.
— Ты поэтому купил еду на ужин?
— Нет, еда у меня уже была - и она это тоже знала, — засмеялся он. — Она думает, что я весьма предусмотрительный парень.
— И как она узнала, что у тебя есть ужин? — промычала я. В Нью-Йорке такого не произошло бы.
— Это Кентбери, — повторил он, что, наверное, могло объяснить, почему все в этом городе знают, что у меня на столе сейчас полно еды - для нас двоих.
— Давай садиться, еда остывает.