— А вас, шаманов, что, совсем мало?
— Один — два на Род. Три — уже хорошо, уже много. Да и в обычное время сил не остаётся. Нужно работать, нужно Род от Тёмных прятать, детей лечить, дичь приманивать, дурную воду отводить. Много всего.
— Подожди, ты сказал: «от Тёмных прятать», а от Светлых что, не надо? Ты прости что спрашиваю, — Шерил постаралась добавить в голос вины, — но по рассказам Ойсеррин я поняла, что и те и эти не очень хороши.
— А Светлым мы не особенно интересны.
— А как прячете?
— Известное дело, с помощью Дара.
— А как? — нет, она не надеялась что-то понять, просто интересно было взглянуть на чужое магическое искусство, И раз уж Тларг впервые за два дня разговорился, то почему бы не воспользоваться этим обстоятельством, не развеять скуку долгого пути. Но тот только рыкнул:
— Повезёт — не увидишь, — и с целеустремлённостью носорога пошёл дальше.
Не повезло. Отойти от поселения они так и не успели, когда в небе, как на заказ, появилась тёмная громадина, не то дирижабль, не то вообще летающий остров, которая медленно и величаво двигалась в их сторону.
— Прячемся? — Шерил почему-то не было страшно. Вместо ответа Тларг рывком усадил её себе под ноги, а сам статуей замер, выпрямившись в полный рост. Она вывернула вверх шею, желая спросить, что же ей делать, но так и не произнесла ни слова. Судя по отрешённо-сосредоточенному виду Тларга, в данный момент он её даже не услышит, а ещё, Шерил могла в этом поклясться, на шерсти ойра, поверх естественного её рисунка начали разгораться синеватым потусторонним светом правильные геометрические орнаменты. Сначала блёкло и медленно, потом вспыхнули так, что начали просвечивать даже сквозь одежду в тех местах, где она прикрывала тело. Очень странная маскировка. Совершенно непонятно в чём заключается её смысл.
Медленно и величаво, чуть левее от того места где они сидели-стояли проплыла тёмная громадина. Не дирижабль, хотя это явно что-то было искусственное, на днище Шерил смогла смутно рассмотреть части каких-то механизмов, что-то вроде труб и выступающих из общей сложносочинённой массы зубчатых колёс. Странно, неужели эта штука механическая? Не может такого быть. Но и на реактивный способ движения это медленное переплывание по воздуху ничуть не похоже. Шерил даже шею вытянула, пытаясь разглядеть подробней исчезающую в вечернем сумрачном небе странную машину.
— Что ты такое, существо? — Тларг отмер, сдвинувшись с места впервые, с тех пор как ими был замечен тёмный патруль. Шерил обернулась, недоумённо взглянув на своего провожатого — она просто не знала, что ответить на такой вопрос. — Для того чтобы прикрыть и тебя и себя мне пришлось выжечь всю силу дарованную травами.
— Это очень плохо? Ты сильно пострадал? — встревожилась Шерил.
— Нет. Но утром узоры нужно будет восстановить хотя бы частично.
— А сейчас?
— Света нет.
— А если второй такой пролетать будет?
— Значит, нам не повезло.
Пару раз потоптавшись на одном месте, он обернулся вокруг своей оси, опустился на землю и свернулся в такой замысловатый клубок, что у человека, вздумай он повторить любимую ойрскую позу для сна, непременно повредился бы позвоночник.
— Спи давай. До утра всё равно ничего сделать нельзя.
Сомкнул глаза и, если верить моментально выровнявшемуся дыханию, заснул. Даже собственный плащ-накидку не распаковал, чтобы на него улечься, да и место для сна выбрал не самое удачное — хоть и сухое, но находящееся в небольшом понижении, так что если ночью вздумает пойти дождик, просыпаться им придётся в луже.
Проснулась Шерил с первыми лучами солнца. И вовсе не свет её разбудил, а всегдашняя утренняя сырость, пробирающая до костей, даже не смотря на тяжёлую тёплую накидку, которой её снабдила добрая травница. Тларг уже не спал. Аккуратно сложив собственный плащ, которым его с вечера Шерил всё-таки накрыла, он расставил на более-менее ровном участке земли ряд небольших стеклянных флаконов и разложил кисти. Всё это богатство он рассматривал не то с неудовольствием, не то с сомнением.
— Я сейчас начну нательную роспись, — начал он вместо утреннего приветствия, когда заметил, что Шерил уже не спит, — но мне нужна будет помощь. Здесь нет зеркала, и я не до всех участков тела могу нормально дотянуться.
— Ойсеррин меня этому не учила, — предупредила девушка.
— Ничего сложного в этом нет, — он по-прежнему гипнотизировал взглядом свои склянки. — Узоры я тебе покажу. Самые простые, но этого до конца путешествия должно хватить. Но это не сейчас, сначала я сделаю всё, что смогу сам.