Выбрать главу

Алерта не могла перевести на свой язык фразу, которую произнесло это существо, увидев её здесь. Однако поняла, что он уже знал о её прибытии. Со свойственной Драконам Алайды невозмутимостью и серьёзностью он подошёл к ней и положил левую руку на её сердце, а правую — на макушку. Это было особое приветствие, однако сие действие было произведено без особого напора и выраженных чувств. И в то же мгновение Алерта прочитала во взгляде и во всех его движениях глубокое страдание.

— Как видишь, я пришла. Я не знаю, что случилось… это было из-за меня?

Эйхан молчал. Глубокое горе, которое он испытывал, затронуло теперь и её, и она переживала его вместе с предводителем Драконов Алайды.

— Скажи мне, Тэрр… горе убивает тебя из-за меня? Из-за того, что я отдала камень на хранение…

— Я рассказать… — оборвал её вождь крылатых химер. — Тэрр рассказать женщина Северо-Востока… потерять его жена и дети и изгнанным из своего племени. Теперь Тэрр не эйхан, а бродяга.

От неожиданности женщина отпрянула от него, и его правая рука осталась беспомощно висеть в воздухе — он даже не стал её опускать. Алерта смутно ощутила, что горе от случившегося точит и постепенно убивает его.

Тогда она протянула к нему руки сама и коснулась тонкими пальцами его плеч и ключиц.

— О, Тэрр… Клянусь Богами, я ничего не знала, ты не мог мне рассказать. Но я чувствовала неладное. Расскажи мне, как это случилось.

Они отошли ближе к подножию горы и уселись на камень. И тогда Тэрр рассказал ей историю, которая потрясла её, хотя не оказалась ничем из ряда вон выходящим. Мало того, эта история была из разряда того, что называется «чего и следовало ожидать».

После священного ритуала и отбытия Гио с Алертой обратно на родину всё племя Драконов Алайды стало расспрашивать своего вождя и его супругу о таинственных гостях, которым отдали на воспитание прекрасную малютку, да ещё и отправили вместе с ними золотоволосую и золотокрылую Эйа. Больше всех их, однако, интересовало то, что они успели подметить: странное настроение эйхана в те моменты, когда они спрашивали об их новых друзьях из-за гор или обсуждали их. Временами Тэрром овладевало странное чувство, которое лучше всех подмечала его жена. Словно он охладел к ней, в особенности когда стал надолго пропадать из долины, ссылаясь на «извечное» стремление путешествовать, которого у него раньше не наблюдалось, разве что в совсем давней юности, ещё задолго до того, как он решил связать себя брачными узами с праправнучкой старейшины Эрахха. Смутное тревожное чувство закралось в сердце женщины, которая была матерью четверых его сыновей и трёх дочерей. Ей всё казалось (а заодно всем её сородичам и всему племени вообще), что родной муж разлюбил её и предал. И виною тому, конечно, была бледная бескрылая женщина с северо-восточных территорий, воровка мужских сердец без всякой совести, у которой, при том, была своя семья. Алерту Ахан и её мужа заклеймили дурной славой окончательно после того, как монолог Тэрра, в очередной раз впавшего в дикую меланхолию, был подслушан Ихой и одной из их дочерей — Тэа. Разумеется, сцен ему устраивать не стали, видя его страдания по чужеземке, однако Иха придумала свой план, который, увы, не совпал с целью очередной отлучки предводителя племени.

Однажды он отправился в путешествие на восток, забыв предупредить своё племя и особенно старейшин. Целью его было навестить далёкие пустыни, в которых, по слухам, жили потомки Второго мира, освещаемого Небесным Оком (а Элайя, согласно тому, что писали учёные и говорили звездочёты, была четвёртым из этих миров). Тэрру хотелось познакомиться с отшельником по имени Даг Зан, который уже несколько тысяч солнечных кругов жил в гористой полупустыне Лиора, к юго-востоку от которого располагалось государство Эахора. Старый отшельник давно звал к себе в гости молодого полудракона-получеловека, и, наконец, тот не так давно решил его навестить. Жена же и все дети Тэрра решили, что их глава семьи и покровитель всего племени отправился совершать очередные любовные «подвиги» с Алертой Ахан, отправившись прямиком через опасные для жизни высокогорья прямиком на её родину. И тогда, по наущению старейшин, Иха и семеро её детей запаслись едой и тёмной ночью отправились в полёт. Им предстояло пересечь нагорье, полное опасных хищников и бродяг-разбойников, добраться до плодородных северо-восточных равнин, отыскать селение Авингор в Королевстве Аманта и предстать перед разлучницей, воззвав к её внутреннему голосу совести, чтобы она посмотрела своими глазами, что и кого она губит, даже живя так далеко от них. Быть может, думала Иха, это убьёт Алерту Ахан, а может быть, исцелит и заставит каяться. Каким образом она узнала, что Тэрр тайно навещал любовницу, было понять несложно: ведь она лично подарила ему когда-то камень, способный переносить его владельца куда он пожелает, а до того момента он принадлежал её матери и вообще передавался по наследству от матери к дочери уже несколько десятков поколений. А откуда вообще взялась эта древняя вещица, не знал ни один из нынешних Драконов Алайды.

Путь оказался совсем не близким и опасным. Несколько раз на путников нападали грозные клювоящеры, однажды убив младшую дочь Тэрра и Ихи — Соэ и нанеся серьёзные ранения её брату Сетту, пока их не разогнали невесть откуда взявшиеся странные существа, похожие одновременно на людей и на кошек. В другой раз на них напали разбойники верхом на краденых меронгах, но их также разогнали таинственные люди-кошки. Наконец, измотавшись и терпя голод, они встретили по дороге сакридский караван с поклажей, двигавшийся в юго-восточном направлении, и стали упрашивать погонщиков отвезти их в северо-восточные земли. Те нехотя согласились, но сначала, как сказали, доберутся до города Асатта на юго-востоке и продадут товар. Путников разместили в уютной повозке, запряжённой двумя белыми бойдами. На вторую ночь этого путешествия с запада на них внезапно налетели всадники на чёрных меронгах, в чёрных шипастых панцирях и со сверкающими, как молнии, мечами и рапирами. Их было много и, налетев, они вырезали весь караван и убил, в том числе, крылатую мстительницу с её детьми, закололи вьючных животных, забрали всё добро и исчезли в гористой степи так же, как и появились. Выжил только старший сын Ихи, рыжеволосый юноша по имени Ирриах. Раненный в левый бок и крыло и притворившись мёртвым, он пролежал всю ночь под брошенным пологом, а наутро, похоронив своих близких, стал думать, как ему вернуться обратно и доложить своему племени о случившемся несчастье.

Летать с перебитым крылом юноша не мог, а мысль о том, чтобы оседлать коня, казалась ему абсурдной — разбойники на быстрых, как ветер, меронгах испарились без следа. Но они могли точно так же в любой миг появиться и убить его, Ирриаха, так же, как и всех остальных.

Спасение пришло неожиданно. На берегу небольшой речки, поросшем густым кустарником, Ирриах неожиданно увидел двух резвящихся девиц с кошачьими ушами, когтями и хвостиками. Зная из рассказов своих предков о священном племени, родиной которых был якобы совсем другой соседний мир, связанный с одним из соседних солнц, теперь уже светивших во всю мощь в другом измерении, юноша считал всё это вымыслом, а теперь тем более не мог понять, откуда эти существа взялись в горах Элайи. Однако два раза уже таинственные «кошки», невесть откуда появлявшиеся и затем исчезавшие, спасали им жизни.

Увидев грязного, ободранного и ужасно несчастного парня с растрёпанными огненно-рыжими волосами и нелепо повисшими драконьими крыльями, «кошки» зашипели, однако, приглядевшись, сменили гнев на милость. Прочитав его мысли, они свойственной им кошачьей грацией и мягкостью подошли к Ирриаху, нисколько не стыдясь своей наготы, и повели за собой. Завязав ему глаза, паскатки раскрутили его в направлении движения дневного светила по небу, напевая какую-то странную песню на своём, непонятном ему языке. Эта песня ещё долго отдавалась в его ушах и мозгу, когда он уже обнаружил себя вертящимся на месте не в незнакомой ему и полной гибельных сил местности, а в родной долине, перед изумлёнными взорами сородичей.

— Ирриах всё рассказывать старейшины… И когда эйхан Тэрр вернулся, то узнать, что эйхан стал его брат Виррах…