— Эй! — закричал я. — Что ты делаешь?
— Поднимаю якорь, — невозмутимо ответил мне этот тип.
— Но куда ты собрался плыть? — спросил я.
— В Гувию, — сообщил он, заводя мотор.
— Какая там Гувия! — заорал я. — Ты должен везти нас на материк! И у тебя наш холодильный шкаф!
Но шум мотора заглушил мои вопли, а может быть, он просто не пожелал меня слушать. Во всяком случае, катер развернулся и удалился, чуфыкая, вдоль побережья. Я был в отчаянии. Что мы теперь станем делать?
Я ринулся к берегу, перепрыгнул через сломанные доски, побежал к дороге. Скорей, скорей подняться к дому и сообщить Ларри, что произошло! В эту минуту наши носильщики показались наверху, нагруженные корзинами и прочим багажом. И почти одновременно на дороге появилась машина, в которой сидели Спиро, мама и Марго. Она остановилась возле меня, и тут же сверху подошли Ларри и Лесли со своими помощниками.
— Что вы делаете, дорогой? — обратилась мама к Ларри, выбираясь из машины.
— Носим вещи, чтобы погрузить на катер, — ответил Ларри и посмотрел на причал. — Куда он делся, черт возьми?
— Я как раз хотел сказать тебе, — ответил я. — Он ушел.
— Что значит — ушел? — спросил Лесли. — Как он мог уйти?
— Вот так, — сказал я. — Сами посмотрите, вон он.
Они дружно повернулись и увидели удаляющийся катер.
— Но куда же он идет? — осведомился Ларри.
— Сказал, что пойдет в Гувию.
— При чем тут Гувия? Он должен отвезти нас на материк.
— Я ему так и сказал, но он не стал меня слушать.
— Но он увез наш холодильный шкаф, — заметил Лесли.
— Что он увез? — спросила мама.
— Холодильный шкаф, — недовольно произнес Ларри. — Мы погрузили на катер этот чертов шкаф, и он увез его.
— Я ведь велела вам не трогать холодильный шкаф, — сказала мама. — Велела не прикасаться к нему. Право, Ларри, как тут не сердиться на тебя.
— Брось, мама, не ворчи, — отозвался Ларри. — Сейчас нам надо подумать о том, как вернуть эту проклятую штуковину. Как ты думаешь, Спиро, что затеял этот болван? Ты ведь нанял его.
— Нет, — вступил я, — это был не Таки, а его двоюродный брат.
— Эти катеры — не Таки, — подтвердил Спиро, задумчиво хмурясь.
— Хорошо, и что мы будем делать? — растерянно осведомилась мама.
— Надо будет догнать его, — сказал Ларри.
— Я отвезти ваша мама домой, — предложил Спиро. — Потом отправиться в Гувиа.
— Но ты не можешь привезти холодильный шкаф на машине, — заметил Ларри.
В эту минуту до нашего слуха донесся звук другого мотора, и, повернувшись, мы увидели, что со стороны города приближается еще один катер.
— А! — воскликнул Спиро. — Это катеры Таки.
— Отлично, пусть отправляется в погоню, — сказал Ларри. — Как только он подойдет сюда, скажи ему, чтобы отправился в погоню и привез обратно этот чертов шкаф. Хотел бы я знать, о чем думал тот идиот, уезжая вот так с нашим шкафом.
— Он что, совсем не удивился, когда ты сказал ему про шкаф? — обратился ко мне Лесли.
— Нет, — ответил я. — Правда, лицо у него было несколько озадаченное.
— Еще бы, — сказала мама. — На его месте я тоже была бы озадачена.
Когда к причалу наконец подошел катер Таки, мы объяснили ему, что произошло. Симпатичный жилистый коротыш, он обнажил в улыбке золотые зубы.
— Пусть лучше эти парни поедут с ним, — распорядился Ларри. — Иначе не перетащить холодильный шкаф с одного катера на другой.
Шестерка деревенских парней заняла места в катере, смеясь и весело переговариваясь в предвкушении морской прогулки.
— Лесли, тебе лучше присоединиться к ним, — предложил Ларри.
— Ладно, — согласился Лесли, — я тоже так думаю.
И катер номер два отправился в погоню за номером один.
— Ничего не понимаю, — заметила мама. — О чем думал тот человек?
— Брось, мама, — сказала Марго. — Будто ты не знаешь этих жителей Корфу. Они же все ненормальные.
— Но не до такой же степени, — возразила мама. — Чтобы вот так подойти на катере и увезти чужой холодильный шкаф.
— Может быть, они прийти из Занте, — предположил Спиро, как будто в этом было все дело.
— Не знаю, не знаю, — сказала мама. — Надо же! Такое начало нашего плана! Нет, дети, вы выводите меня из себя.
— По-моему, ты несправедлива, мама, — заметила Марго. — Ларри и Лесли ведь не знали, что грузят шкаф не на тот катер.