Опричь — кроме.
Оселедец — чуб у запорожских казаков.
Оскорд — род секиры, большого топора с длинной ручкой.
Отказчик — лицо, осуществляющее передачу (отказ) земли, имения, крестьян и т. п.
Охабень или охобень (охопень) — мужская верхняя одежда, длинная, широкая, с крупными пуговицами, с длинными (до подола) откидными рукавами и прорехами у пройм для рук, с большим четырёхугольным отложным воротником, спускавшимся ниже лопаток.
Ошую — по левую сторону.
Паки (наречие) — снова.
Пали — здесь: длинные жерди, полена, палки, используемые для изгороди, забора.
Пауз — недоуздок (уздечка без удил).
Перси — грудь.
Пищаль — ручное огнестрельное оружие, находившееся на вооружении русских войск в XV–XVIII вв.; винтовка с винтовой нарезкой на стволе.
Плащаница — полотно с большим, во весь рост, изображением тела Иисуса Христа в том виде, как оно снято со креста и положено в гроб.
Побриться — здесь: обвенчаться, жениться.
Погост — здесь: деревня, посёлок, населённый пункт вообще, как правило, с церковью.
Подволока — потолочное перекрытие, накат; потолок.
Подголовник — невысокий сундучок, ларец для хранения ценностей, документов, помещаемый в изголовье, под подушку.
Подклет (подклеть) — нижний этаж жилой или хозяйственной постройки.
Подсуседник (подсоседник) — обедневший крестьянин или посадский человек, не имеющий самостоятельного хозяйства и живущий на чужом дворе.
Подьячий — низший чин приказной администрации, выполняющий под руководством дьяков основную делопроизводственную работу в центральных и местных учреждениях.
Поленница — дрова, сложенные правильными высокими рядами.
Полонянин — пленник.
Полошный колокол — колокол вестовой, набатный, осадный, сполошный, ратный. Крепостной (городской, монастырский) колокол, служивший для подачи сигнала об опасности.
Полушка — денежная единица и медная монета достоинством в полденьги.
По сроце — в срок.
Постельница — прислужница по спальне.
Потваренная (баба) — лживая, возводящая хулу на кого-либо.
Потварь — клевета, хула, ложь.
Потворять — возводить напраслину, лгать.
Приказная изба — учреждение, ведавшее отдельной отраслью государственного управления.
Пропятый — распятый (имеется в виду образ распятого Иисуса Христа).
Пряженые пироги — пироги, обжаренные в масле.
Пядь — мера длины, равная расстоянию между концами растянутых большого и указательного пальцев.
Пятинная доля-пятая часть чего-либо.
Рада — название народных собраний на Украине, сбор запорожских казаков для решения вопросов жизни и деятельности войска.
Робь — работа.
Романея- в допетровской Руси: виноградное вино высокого качества, привозившееся из-за границы.
Рундук — большой ларь с поднимающейся крышкой.
Рушница (ручница) — пищаль, ружьё.
Саадак — набор вооружения конного воина, состоявший из лука с налучием и колчана со стрелами, на который в походе надевался чехол.
Сапфировый — здесь: голубой или синий.
Свар — свара, скандал.
Север — здесь: ветер, дующий с севера.
Сенная девушка — крепостная дворовая девушка, находившаяся в услужении у господ; крепостная горничная.
Сердоликий мужичок — мужичок с лицом яркого красно-жёлтого или красного цвета.
Скудельница — широкая и глубокая яма, служившая для погребения (без гробов) умерших от массовых эпидемий, голода и т. п.
Словолитня — типография.
Соломаха — саламата, завариха, мучная кашица (жиже размазни).
Сорок сороков — о большом количестве чего-либо.
Соромно — от сором, срам; срамно.
Спекулатарь — надсмотрщик.
Стольник- придворный чин ниже боярского в Русском государстве XIII–XVII вв., а также лицо, имевшее этот чин (первоначально-придворный, прислуживавший за княжеским или царским столом).
Стрельчатое оконце — окно в форме узкой арки с остроконечным сводом.
Стремянный — слуга, конюх, ухаживающий за верховыми лошадьми, а также слуга, сопровождающий барина во время охоты.
Тать — вор, грабитель.
Тафта — плотная шёлковая или хлопчатобумажная глянцевая ткань с поперечными мелкими рубчиками.
Тафья-шапочка, род скуфьи; ермолка, тюбетейка.
Тиара- головной убор древних восточных царей и жрецов, а также папы римского.
Тиун — управляющий княжеским или барским хозяйством; судья низшей инстанции.
Токмо — только.
Туга — здесь: тоска.
Турский (султан) — здесь: турецкий.
Тысяцкий — главный распорядитель на свадьбе.
Тьма — здесь: большое количество (холопов); в древнерусском счёте- десять тысяч.
Тягло — государственные повинности крестьян и посадских людей в Русском государстве XV–XVII вв.
Убрус — платок или полотенце, вышитые узорами, расшитые золотом, жемчугом и т. п.
Удур — одурачивание, обман.
Ферязь — распашная одежда (мужская и женская) без воротника и перехвата в талии. Фряжский — чужеземный, иностранный.
Хам — здесь: хан казанский.
Хризолит — минерал, прозрачная разновидность которого — зелёного цвета с золотистым оттенком — употребляется в ювелирном деле.
Целовальник — здесь: выборное должностное лицо в Русском государстве XV–XVIII вв., собиравшее подати и исполнявшее ряд судебных и полицейских обязанностей (при вступлении на должность приносившее присягу целованием креста).
Цидула — письмо, писанье, послание, записка.
Цикавый — любопытный.
Чепрак — суконная или ковровая подстилка под седло лошади.
Черняк — черновик.
Четверть-старая русская мера объёма сыпучих тел (напр., зерна), содержащая в себе восемь четвериков (около 810 литров).
Четырнадесят — четырнадцать.
Четь — то же, что четверть в значении: четвёртая часть чего-либо.
Чресла — здесь: бёдра.
Чумак — возчик и торговец на Украине и юге России, перевозивший на волах соль, рыбу и другие товары до проведения железных дорог.
Шибеница — дыба, виселица.
Шлык — головной убор замужних женщин, род повойника.
Штофный кафтан — кафтан из штофа, шёлковой плотной ткани с разводами.
Язык — здесь: доносчик, осведомитель, подслушивающий чужие разговоры.
Ярь — здесь: яровой хлеб.
Ясочка — ласковое обращение к женщине, девочке.
Яхонт — старинное название рубина, драгоценного камня красноте цвета, и сапфира, драгоценного камня синего или голубого цвета.