ФРИЗ
«С четырех часов Невский проспект пуст, и вряд ли вы встретите на нем хотя одного чиновника. Какая-нибудь швея из магазина перебежит через Невский проспект с коробкою в руках, какая-нибудь жалкая добыча человеколюбивого повытчика, пущенная по миру во фризовой шинели, какой-нибудь заезжий чудак, которому все часы равны, какая-нибудь длинная высокая англичанка с ридикюлем и книжкою в руках, какой-нибудь артельщик, русский человек в демикотоновом сюртуке с талией на спине, с узенькой бородою, живущий всю жизнь на живую нитку, в котором все шевелится: спина, и руки, и ноги, и голова, когда он учтиво переходит по тротуару, иногда низкий ремесленник; больше никого не встретите вы на Невском проспекте».
Гоголь Н. В. Невский проспект, 1835.
Фриз — грубая шерстяная ткань со слегка вьющимся ворсом, один из дешевых видов сукна. Использовалась главным образом в малоимущей городской среде. В произведениях Н. В. Гоголя упоминания о фризе встречаются довольно часто, так как его герои в большинстве своем стесненные в средствах люди. В повести «Шинель» мы читаем: «схватил было уже совершенно мертвеца за ворот на самом месте злодеяния, на покушении сдернуть фризовую шинель с какого-то отставного музыканта» (1842). Н. В. Гоголь очень точно определяет социальное положение каждого посетителя подвального кабачка, в который отправился Селифан из «Мертвых душ»: «… и в нагольных тулупах, и просто в рубахе, а кое-кто и во фризовой шинели» (Н. В. Гоголь имеет в виду мелких чиновников).
Фризовую шинель как признак низших чинов упоминает А. С. Пушкин, описывая заседателя Шабашкина, — «маленький человек в картузе и фризовой шинели» (Дубровский, 1833).
Так как тип ткани для изготовления форменной одежды строго регламентировался правительственными постановлениями, то вошли в обиход клички, основанные на качестве материи, из которой сшита мундирная одежда. Некоторые из них приводит в своих записных книжках А. Н. Островский: «злое сукно» — квартальный надзиратель; «пеньковая гвардия» — будочник и т. д. (Полн. собр. соч. В 12 т. М., 1978. Т. 10. С. 452).
ФРУ´-ФРУ´
«Они сзади себе открыто фру-фру подкладывают, чтоб показать что бельфам; открыто».
Достоевский Ф. М. Подросток, 1875. Ч. I. Гл. 2-III.
Фру-фру — звукосочетание, передающее шуршание шелка, дорогих тканей. Это выражение распространилось особенно в середине XIX в. и служило также для обозначения легкомысленного поведения, фривольности. В октябре 1869 г. в Париже, в театре «Жимназ» с большим успехом прошла пьеса Людовика Галеви и Генриха Мельяка под названием «Фру-фру», главную роль в которой исполняла Сара Бернар. Эта пьеса пользовалась большим успехом и в России. А. Н. Островский упоминает ее в «Талантах и поклонниках» как пьесу, в которой намеревается выступить главная героиня Негина. В середине XIX в. была популярна песенка:
(цит. по: Реизов Б. Г. Фру-фру у Л. Толстого и у А. Островского // Рус. лит. 1974. № 3. С. 216–217), содержание которой сводится к тому, что шелест женской юбки способен потрясти мужскую душу.
В семье Л. Н. Толстого была лошадь, по кличке Фру-Фру, как вспоминает И. Л. Толстой (Толстой И. Л. Мои воспоминания. М., 1987. С. 41). Этим именем Л. Н. Толстой назвал лошадь Вронского в романе «Анна Каренина», подчеркивая ее особую стать, породистость, а вместе с тем и предрекая ее гибель — судьбу всех Фру-фру, начиная с «Дамы с камелиями» А. Дюма-сына. Л. Н. Толстой так описывает лошадь: «Но в ней было качество, заставляющее забывать все недостатки; это качество была кровь, та кровь, которая сказывается, по английскому выражению».
В цитируемом фрагменте из романа Ф. М. Достоевского речь идет о турнюре — специальной подушечке или конструкции из туго накрахмаленной ткани, для придания особого силуэта женской фигуре. Турнюры вошли в моду в 1870 г. и сохранялись вплоть до второй половины 80-х гг. XIX в. К 90-м гг. они окончательно вышли из моды. Их творцом считают знаменитого парижского портного Чарльза Ворта, который, выполняя прихоти своей сиятельной заказчицы императрицы Евгении, часто использовал элементы костюма времен королевы Марии-Антуанетты (см. кринолин).