Выбрать главу

— Вот.

Джулия истерически не расхохоталась.

— Тест на беременность? Ты ненормальная. Ты же знаешь, что я не могу иметь детей. После того гнойного аппендикса я делала тесты. Я не могу зачать…

— Нет такого слова — «не могу». И я тому живое доказательство. Ну пожалуйста. Я тебя прошу.

— И что мне, скажи на милость, теперь делать?

— Ты хочешь остаться с ним?

Даже находясь в шоковом состоянии от результатов теста, Джулия знала ответ.

— Нет. — Она покачала головой. — Макс всегда категорически возражал против детей, и ему пришлось бы измениться до неузнаваемости, прежде чем я смогла бы навязать ему ребенка. Тебе же известно, что он мне сказал: я не могу уйти от него, потому что у меня контракт.

— Может, он хватался за соломинку? — предположила Джейн.

— Макс? О чем ты? Он ни за что никогда не хватается. Во всяком случае, не за соломинку. Он сказал мне, что если я не полечу с ним, то все кончено. Но мне нужно где-то жить. Я не могу оставаться у вас с Питом. В особенности когда ты сама снова ждешь ребенка. — У Джулии вырвался нервный смешок. — Неужели я тоже беременна? Просто не верится. После стольких лет…

Джейн рассмеялась.

— Ну, такое со многими случается. Я вначале тоже этому не поверила, но все же запаслась лишним тестом. Вот он и пригодился. Я очень рада, что у меня появится еще один ребенок. Дети — это чудо. — И она перешла к практическим вопросам: — Итак, где ты хочешь жить? В городе или в деревне?

— В деревне? — Джулия задумалась. — Знаешь, в Лондон меня не тянет. Глупо, конечно, но мне почему-то захотелось иметь сад.

— Сад? — Джейн, склонив голову, с минуту внимательно смотрела на Джулию, потом улыбнулась. — Подожди-ка. — И удалилась в соседнюю комнату.

Через пять минут она вышла с довольным видом.

— Все устроено. У Питера есть друг Джон Блейк, который на год уехал работать в Чикаго. У него дом в деревне, и ему срочно нужен человек, чтобы присматривать за этим домом.

— Почему он не хочет его сдать?

— Да потому, что периодически туда наведывается. Дом у него замечательный, все расходы по содержанию он оплачивает сам, так что тебе остается только жить там. Единственное условие — не устраивать оргий и при необходимости вызывать водопроводчика. О, и еще кормить и прогуливать собаку. Ты как относишься к собакам?

— Обожаю. Всегда мечтала завести пса.

— Прекрасно. А Мерф просто прелесть. И дом тебе понравится. Он называется «Розовый коттедж». Там великолепный сад, но самое главное — он находится всего в трех милях отсюда, и мы будем часто видеться. Здорово, правда?

— А ребенок? Хозяин не станет возражать?

— Джон? Нет. Он обожает детей. И вообще он редко там появляется.

Глава первая

— Я ее нашел.

Макс застыл.

Этого сообщения он ждал с июня, а теперь… теперь почти боялся задавать вопросы. Сердце едва не остановилось, и он откинулся в кресле. Сверля глазами частного детектива, он наконец спросил хриплым голосом:

— Где?

— В Суффолке. Она живет там в коттедже.

Живет… Макс медленно выдохнул. Все эти месяцы он боялся…

— Она здорова?

— Да, здорова.

Он заставил себя задать следующий вопрос:

— Она одна?

Детектив помолчал.

— Нет. Коттедж принадлежит некоему Джону Блейку. В настоящее время он отсутствует — работает в Чикаго, — но периодически приезжает.

Господи. Максу сделалось тошно. Так тошно, что он не сразу уяснил себе следующие слова, сказанные детективом, и переспросил:

— Что? Что у нее есть?

— Дети. Девочки-близнецы. Им по восемь месяцев.

— Восемь? — повторил Макс. — Значит, у него есть дети?

Детектив поправил его:

— Насколько я смог узнать, это ее дети. Она живет там с середины января прошлого года, а они родились летом, в июне. Так считает служащая на почте. Она мне много чего порассказала. В деревне ходят самые разнообразные слухи…

Боже, он готов ее убить. Или Блейка. А может, их обоих.

— Конечно, если взглянуть на даты, она, вероятно, была беременна, когда оставила вас, поэтому дети могут быть вашими… либо у нее была связь с этим Блейком раньше.

Макс свирепо посмотрел на детектива.

— Я умею считать, а вы занимайтесь своим делом, — рявкнул он. — Где она? Мне нужен адрес.

— Все здесь. — Детектив передал Максу большой конверт. — А также мой счет.

— Я просмотрю его. Спасибо.

— Если вам нужно что-либо еще, мистер Галлахер, любая дальнейшая информация…

— Я с вами свяжусь.

— Служащая на почте сказала мне, что сейчас Блейк отсутствует, если вам это поможет, — поспешно добавил детектив уже у двери.