Выбрать главу

— О-о, — совершенно неожиданно для себя произнесла Тиэрнэ.- Here comes the troubles[1].

Удивительно, но змея прислушалась к звукам незнакомого языка и отвлеклась на несколько секунд. Это дало Тиэрнэ возможность попытаться привести Норга в чувство, ей ужасно хотелось, чтобы он пришел в себя, и совершил геройский поступок, за которым бы она, Тиэ, с удовольствием понаблюдала бы вон из-за того камушка. Но Норг в себя не приходил. Зато Сенеба поняла что, одно из блюд убежало, зато прибежало другое, правда опасное.

Сенеба была умной змеей и знала, что у человека бывает только один железный зуб, поэтому она не спеша развернулась и посмотрела на того, кто посмел нарушить ее покой.

— Ну что шш, — подумала она. — значит все таки будут ссссегодня молодые коссточки хруссстеть на моих зубах. И она приготовилась к прыжку.

Тиэрнэ тоже понимала, что эта змеюка «не долго будет играть с нею в гляделки», Норг в себя не приходил, и ее меч Айслинг торчал «из пуза этой гадины».

Ей оставалось взять только меч Норга, который был почти в два раза тяжелее ее собственного.

— Как же он его, тягает, бедный, — только и успела подумать она, как в ее левое плечо вонзился огромный клык Сенебы. Закричав от боли Тиэрнэ, из последних сил извернулась и пронзила пасть изнутри. Удар был точным, меч прошел сквозь мозг, и глаза Сенебы погасли мгновенно и навеки.

Девочка не удержалась на ногах и упала на колени. Так она и стояла, удерживая левым плечом, тяжесть змеиной головы, которая зацепилась зубом за плечо и сжимая в правой руке меч Норга. Ей казалось, что она стоит так много часов, хотя вряд ли прошло больше десяти секунд, как вдруг она почувствовала, как кто-то осторожно берет меч из ее ослабевшей руки.

— Все в порядке, девочка, — услышала она тяжелый шепот Норга,  — сейчас я тебе помогу, — охотник ударил мечом по клыку, — и змея отлетела, оставив в теле Тиэ свой зуб. Это облегчило тяжесть, но не избавило от ужасной разъедающей боли.

Тиэ хотела сказать охотнику что-нибудь ободряющее, но она лишь тихо застонала, виновато улыбнувшись.

Тем временем Норг, снял куртку, обмотал руку и сильно дернув, извлек зуб.

Тиэ упала на холодный пол. Она чувствовала, что умирает. Ей казалось, что яд пробирается к самому сердцу.

— Тиэ, нужен огонь, — Норг был максимально лаконичен, — есть факел?

— Путник, рядом. Там спички, — сумела выдавить из себя девочка.

Норг трижды пронзительно свистнул, призывая коня и через несколько секунд умная лошадь была рядом.

Огонь вспыхнул мгновенно.

— Теперь, послушай меня, — Норг положил голову Тиэрнэ к себе на колени, пока языки пламени лизали его нож. — Это единственный способ тебя спасти. Необходимо прижечь рану. Будет больно, но ты кричи.

Тиэрнэ из последних сил посмотрела на охотника.

— Это не так,  — прошептала она,  — это лишь обожжет меня, но не спасет. Не надо. — из ее глаз катились слезы.

— Нет, — Норг пытался быть спокоен, — ты не умрешь принцесса. Это поможет. Хорошо, девочка? Все будет в порядке. Кричи.

— Сейчас, — сказал Норг и прижал раскаленное лезвие к ране. Пещера наполнилась отвратительным запахом обожженной плоти, Тиэрнэ глухо застонала, изо всех сил прикусив воротник куртки, но когда Норг отпустил нож, девочка поняла, что боль уходит. Ее еще бросало в пот, но скорее от волнения.

 — Пить хочется, — еле слышно проговорила она.

 — Подожди немного, сейчас мы доберемся до стоянки. Путник!!! — Умная лошадь подошла к хозяину.

 — Айслинг, — прошептала вдруг Тиэ,  — мой меч. Норг, он в животе у этой…

 — Он уже здесь, Тиэ,  — Норг положил меч рядом с девочкой, — он здесь.

Тиэрнэ на ощупь нашла рукоять и сжала его так сильно, как будто от этого зависела ее жизнь.

— Давай, я все-таки заберу его, он может мешать.

— Хорошо, — голос Тиэрнэ был по-прежнему слаб. — Только, — она закашлялась, — только, ты отдай его мне. Потом.

— Конечно, — охотник попытался улыбнуться, но у него не получилось.

Тиэ смотрела на каменный потолок и думала, что она три дня не видела неба, а ей бы так хотелось его увидеть, тут Норг осторожно поднял ее и положил на лошадь.

— Идем, — Норг пошатываясь, и держась за холку пошел рядом с конем.

вернуться

1

Грядут неприятности (прим. автора).