Они шли довольно долго и Тиэ начала уставать, как вдруг, она уловила запах костра и услышала гул голосов.
— Ну вот, — сказал Бумми, — сейчас мы попробуем найти Лиаха, он тебе все объяснит и даст нам покушать. — Медвежонок довольно заурчал и полез в кусты. Но Тиэрнэ в нерешительности продолжала стоять. — Ну, что же ты? — недовольно заворчал ее новый знакомый, — пойдем, пойдееем же, — он нетерпеливо дернул ее за штанину.
Тиэрнэ не оставалось ничего, как последовать за медвежонком. Пробравшись сквозь кусты, они вышли на большую поляну, в середине которой весело похрустывая, горел огромный костер. Справа от костра стояли деревянные столы, заваленные различной снедью, а слева несколько человек играли веселую мелодию. Рядом, на опушке танцевали люди.
Тиэрнэ смотрела на них во все глаза. Люди как люди. Мужчины были одеты в меховые штаны и куртки, а женщина в симпатичные шубейки, расшитые цветами. Праздник был в самом разгаре, все были настолько увлечены весельем, что не заметили ни медвежонка, ни девочки.
Музыка играла все громче и веселей, и вдруг на поляну, откуда ни возьмись, выкатился медвежонок, в котором Тиэ узнала своего спутника. Он прыгал и танцевал так забавно, что никто, включая Тиэрнэ, не мог удержаться от смеха. Девочка так прониклась всеобщим весельем, что когда музыка заиграла еще быстрее, ей самой захотелось пуститься в пляс, и она уже направилась к танцующим, как вдруг раздался вопль.
— Берегитесь, черные слуги.
Это стало сигналом к бегству. Все бросились врассыпную. Сначала Тиэрнэ не понимала, что явилось причиной такой паники, а когда поняла, то оказалось слишком поздно. Она обнаружила, что по поляне движется огромный черный паук. Быстро-быстро передвигая лапами, он полз по поляне, пытаясь дотянуться до убегающих и когда он что-то находил, то хватал и засовывал себе в пасть. Тиэрнэ смотрела на это чудовище и не могла поверить в реальность происходящего.
— Беги, Тиэ, — донесся до нее голос Бумми, — беги скорее.
Но Тиэрнэ осталась стоять на месте. Она, как во сне, следила за тем, как черный паук приближается к ней, видела его огромные ноги, пасть, но не могла сделать ни шага. Краем глаза, она заметила метнувшуюся тень и почувствовала, как кто-то схватил ее и потащил. И тут, она побежала сама, ничего не видя, на ощупь, руководствуясь только крепкой рукой, которая держала ее за ворот куртки. Она бежала изо всех сил. Несколько раз ей казалось, что сейчас она упадет, но страх перед монстром и железная рука ее спасителя подгоняли ее. Она бежала, не разбирая дороги. Но вот она увидела строения, ее протащили по ступенькам, втолкнули в дом, раздался скрип захлопываемой двери и скрежет засова.
— Ну, вот, — услышала она мужской голос, — теперь мы в безопасности, Бумми, ты здесь?
— Ага, — голос медвежонка был приглушенным.
— Ну и где ты?
— Здесь, — из-под кровати показалась мордочка Бумми.
— Ну-ка, иди сюда, трусливый ты медведь. Разве так себя ведут хозяева леса? — пристыдил Бумми высокий молодой мужчина, — вылезай, а то останешься без ужина.
— А оно ушло? — захныкал медвежонок.
— Ушло, — парень повернулся к Тиэрнэ. — Вообще то Бумми не такой трусишка, — улыбнулся он, — но такое чудище может напугать кого угодно, тем более девочку.
— Я… не знаю…. что произошло… — Тиэрнэ смущенно потупила глаза, — я вообще то даже пауков не боюсь, просто…
— Не нужно ничего объяснять, — парень покачал головой, — давай лучше знакомиться. Меня зовут Лиах, а это, — он кивнул, — моя жена Нэйша.
Только тут, Тиэ поняла, что молодая симпатичная девушка с длинными темными волосами накрывает на стол. Она приветливо улыбнулась Тиэрнэ.
— А тебя зовут…
— Тиэ, так меня называют все друзья, да и Бумми легче выговорить.
— Да, ему сложно произносить длинные имена, он еще маленький.
— Зато ест как большой, — засмеялась Нэйша и шлепнула Бумми по лапе, которой он пытался стащить что-то со стола. — Ты наверное проголодалась. Если ты встретилась с Бумми, он скорее всего выклянчил у тебя что-нибудь вкусненькое.
— Точно, — Тиэрнэ улыбнулась и поняла, что ей здесь нравится. Ей нравился дом, не очень большой, но уютный, ей нравились его хозяева, ей нравился прожорливый говорящий медвежонок Бумми.
— Лиах, а кто это был там, в лесу? — нерешительно спросила Тиэрнэ, но Лиах предостерегающе поднес палец к губам.
— Тсссссс, после, сначала ужин.
Тиэ помогла накрыть Нэйше на стол, и через несколько минут, они сели ужинать.
Что особенно заинтересовало Тиэрнэ, то чтобы Бумми не только сидел за общим столом, но и ел ложкой из миски. После картошки с рыбкой был кекс с изюмом и крепкий чай со сливками. Когда Бумми захрапев, откинулся на спинку стула, Лиах осторожно выглянул в окно, задернул занавески и жестом пригласил Тиэрнэ занять одно из трех кресел рядом с камином.