В этот день почему-то никто не позвонил. И на следующий тоже. Ираида обзавелась еще одной книжкой и большой банкой кофе.
Вместо домового на молоко в блюдце пришла большая серая крыса с намеком на интеллигентный белый галстук-бабочку на грудке. Она деловито залезла на самый большой образец продаваемого изделия, села на задние лапки, старательно вылизалась и посмотрела на Ираиду подвижными черными глазками. Ираида нарекла ее Лариской и скормила крошки от печенья. Лариска стала внештатным сотрудником фирмы, честно отбывала рабочий день и вела себя исключительно порядочно – по столу не бегала, по углам не гадила, продукты не таскала и терпеливо слушала чтение вслух про Милого друга.
Так прошло около недели. Идиллия Ираиды и Лариски грубо нарушилась пронзительным телефонным звонком. Они уже так привыкли к тишине, неспешному чтению и обществу друг друга, что этот неожиданный и резкий звук привел их в состояние, близкое к панике. Лариска тут же растворилась в тенях и скрипах коридора. А Ираида постаралась собраться, сосредоточиться и «делать уже наконец бизнес». Она сняла трубку.
– Алло, девушка, – хрипло сказали в трубке насморочным басом. – Мне бы это… как бы вам… Короче, мы с пацанами подъедем, порадуете нас?
После неожиданной «девушки» Ираида готова была сделать все, что угодно, прямо сейчас и не сходя с этого места. Она откликнулась как можно доброжелательнее:
– Ну, конечно! У нас широкий ассортимент продукции и услуг. Мы обеспечим индивидуальный подход к каждому клиенту. Уверена, вы и ваши друзья останетесь довольными. Вас интересует что-то особенное? Я не из праздного любопытства интересуюсь, а только чтобы учесть все ваши пожелания.
– Желания-то простые, как у всех, – бас хрюкнул.
– Не скажите, все очень индивидуально! – Ираида азартно подтянула к себе подсобную табличку для расчета мощности котла в зависимости от объема помещения. – Вот, например, размеры у вас какие?
– Какая, нафиг, разница? – удивилась трубка и перестала сморкаться.
– Позвольте, как же! – воскликнула Ираида. – В этом деле размер играет решающее значение. Вы же должны понимать!
– Нормально все с размерами! Вы лучше скажите – симпатичное что-нибудь предложить сможете? – бас внезапно пришел в раздражение.
– У нас все модели замечательного дизайна. И расцветка на любой вкус – есть темненькие, есть светленькие, – истово уверила Ираида, приходя в ужас от недовольства первого в ее жизни клиента.
– Дизайна… ага… – в трубке задумчиво подышали.
– Но важна же еще мощность и срок эксплуатации, – бросилась развивать успех Ираида. – Вы на какое время рассчитываете?
– Думаю, пару часов на полную мощность мы точно потянем, – в голосе собеседника промелькнуло некоторое самодовольство. – Но давайте считать на всю ночь.
– Вы предполагаете только ночную эксплуатацию? – искренне удивилась Ираида. – Что же вы собираетесь применять днем? У вас гибридная система?
– Вот сейчас я вообще ничего не понял! – рявкнул бас. – Слышь, кикимора старая, дай-ка мне кого-нибудь вменяемого. Помоложе там у вас есть?
На этом месте Ираида оскорбилась:
– Молодой человек, чем же вас не устраиваю я?! Я владею всеми необходимыми навыками и разбираюсь в вопросе не хуже других. В конце концов, я потратила на изучение предмета не одну ночь!
– А?! – тупо отреагировал телефонный голос на ее пламенную речь.
– И полагаю, кстати, что ваше знакомство со славянской мифологией крайне поверхностно, иначе бы вы не упомянули кикимору в данном контексте, – Ираиду окончательно понесло, и бизнесу она уже мысленно «сделала ручкой». – Вы бы знали, юноша, что кикимора, она же мара, чучумора, шишимора или пряха суть мифологическое существо, которое вряд ли бы сидело в холодном офисе, пытаясь продать вам котел!