Выбрать главу

‒ А мне нравится. Ничего так!

‒ Лапы убрали, твари, ублюдки, гомосеки! ‒ чеканила я, вырываясь, конечно, бесполезно.

‒ Дай-ка я попробую, ‒ подхватил второй, и очень быстро колготки на мне обратились в рваные лоскуты. ‒ Хм-м. Неплохо-неплохо. У неё, может, всё ниже пояса такое?

‒ Щас проверим.

И они стали проверять. Как я ни сопротивлялась, каким бы матом их ни крыла, всё моё бельё и то, что под ним, подверглось тщательному изучению на прочность и эластичность, оценено, прокомментировано и местами подвержено дискуссиям двумя долбаными жертвами аборта. Я рычала и дёргалась, но меня лишь сильнее хватали за волосы или горло, а жгучая ярость притупляла боль, но не чувство беспомощности и унижения.

Когда меня развернули лицом к стене, зажали рот и почти уже задрали юбку, раздался гневный командный крик:

‒ Прекратить!!!

Эти мудаки резко отстранились.

‒ Вы что, лейтенанты, в конец охренели?! ‒ прорычал мой спаситель от подлого изнасилования. ‒ Извращаться над пленниками, да что вы себе позволяете?!

‒ Виноваты, капитан Аскар, ‒ даже не скрывая недовольства, отозвался младший урод и поймал меня за локоть, когда я попыталась вырваться на свободу.

‒ Вы всё не так поняли, капитан, ‒ нагло протянул старший.

‒ Я похож на идиота? Девушку оставили и свалили отсюда!

‒ Извините, капитан, не можем. Выполняем приказ лорда Морентона отвести пленницу в подземную темницу.

‒ Куда?! ‒ оторопел командир.

‒ Разрешите идти, капитан Аскар. Лорд Морентон не любит ждать, ‒ заявил похотливый ублюдок, взял меня за второй локоть, и как ни в чём не бывало меня потащили дальше.

Лицо горело, будто по нему прошлись утюгом, гнев и истерика душили так, что закружилась голова. Им это с рук не сойдёт. Не знаю как, не знаю когда, я урою этих долбаных отморозков! Собственными руками кастрирую и зарежу, не посмотрю, что я слабая, беспомощная девочка. Найду способ, надо будет, добуду дробовик и отстрелю яйца к чертям собачьим! Только бы выбраться из этой передряги. Хоть как-нибудь…

В закрытом холодном помещении меня повели вниз по длинной лестнице, а затем вперёд, и то и дело с боков я слышала измученные стоны, всхлипы и хрипение. Воображение рисовало длинный коридор и решётки камер заключённых, а за ними истощённых, изувеченных мучеников, одной из которых я вот-вот стану. Господи, да за что?! Ну неужели идиотское неудачное свидание и случайное свидетельство грабежа приведёт меня к средневековым пыткам и насилию? Когда же всё это закончится!

За спиной хлопнула тяжёлая металлическая дверь.

‒ Лорд Морентон, ‒ услужливо произнёс старший конвоир, справа от меня.

‒ Приковать к стене, глаза развязать, ‒ равнодушно сказал уже знакомый высокомерный голос, и меня потащили дальше.

Затем развязали руки, побороли сопротивление, опять прижали спиной к стене и приковали к ней короткими цепями поднятые руки и ноги на ширине плеч. Повязку с глаз сорвали вместе с клоками волос, и я, поморщившись, исполосовала взглядом две паскудно ухмыляющиеся рожи своих мучителей. Обыкновенные служивые лет до тридцати пяти, ни рыба, ни мясо, один постарше, с квадратной мордой, второй моложе, с тощей прыщавой физиономией.

‒ Я вас запомнила, мрази! ‒ рыкнула я и обратила внимание на третьего.

Лорд Морентон не был служивым, по крайней мере, одет не в военную форму, а в элегантные чёрные вещи, эдакий готический дворянин девятнадцатого века. Длинные белёсые волосы убраны за спину, бледное скульптурное лицо невозмутимо, холодные глаза изучающе смотрят на меня. Бордовые глаза нежити.

Ещё один кровосос, и на этот раз не какой-то зомбак или цепной пёс капитана. Передо мной, за столом с разложенными бумагами, в кресле с резной спинкой вальяжно сидела какая-то важная шишка, и я окончательно перестала понимать, что, чёрт побери, здесь происходит. Люди, вампиры, нежить… Кто враг, кто друг? Хотя для меня, похоже, враги здесь все. Патологически.

Бегло окинув взглядом помещение, я увидела, что нахожусь в тёмном каменном мешке размером с офисный кабинет. Только вместо казённой мебели с компьютером, документацией и чашечкой кофе ‒ крошечное окно с решёткой под потолком, тяжёлые цепи, аристократичный кровосос и два похотливых ублюдка.

‒ Доброго вам утра, мисс, ‒ почтительно кивнул мне белобрысый вампир, и я так и захлебнулась в возмущении.

‒ Доброго?! Избиение и попытка изнасилования ‒ зашибись добро! ‒ воскликнула, отойдя от шока, и дёрнулась в цепях. Лорд ухмыльнулся, хотя бордовые глаза остались холодными, как две кровавые льдины.

‒ Вижу, не очень вам у нас понравилось, ‒ проницательно заметил он, и я пожалела, что прикована слишком далеко, чтобы плюнуть ему в лицо. ‒ Жалеете, что пересекли завесу между мирами?