- Говорила ли я вам в последнее время, что вы, вне всякого сомнения, самый красивый мужчина в Великобритании, если не во всей Европе?
Он фыркнул от смеха и попытался обнять её.
- Может быть, продолжим этот обмен комплиментами наверху, в спальне?
Она грациозно ускользнула от него, зная, что от этого движения его обдаст запахом её духов, западающим в память ароматом дикой розы, который порекомендовала ей Полли.
- Нам пора ехать. Нельзя упустить случай разыскать лорда Майкла, - с улыбкой промолвила Клер.
- Вы, как я вижу, учитесь быть опасной, Клариссима, - тихо сказал он; лицо его выражало разом удивление и желание.
Никлас рассмеялся, затем поднял с пола шаль и вновь обвил ею плечи Клер. От легкого прикосновения его рук по её жилам пробежал огонь. Ничего не говоря, она взяла его под руку; они вышли из дома и сели в поджидающую у крыльца карету.
- А почему лорд Стрэтмор сказал, что этот бал неподходящее для меня развлечение? Герцог что, закатывает оргии? - спросила Клер, она положила свою руку на его и погладила ладонь большим пальцем.
- Нет, ничего подобного там не бывает, хотя что правда, то правда: немногие семьи разрешили бы своим незамужним дочерям посещать его балы. Увеселения, которые дает Рэйф, считаются фривольными - мужчина может явиться туда с любовницей и, возможно, встретит там собственную жену, которая тоже пришла в сопровождении любовника. - Никлас сплел пальцы с пальцами Клер и положил их руки себе на колено. - Большинство женщин, приглашенных на этот бал, - из высшего света, однако среди них будут попадаться и дорогие куртизанки.
- А как их можно различить?
- Светские дамы поведут себя более вызывающе, - объяснил он, - а куртизанки - чуть скромнее.
Она улыбнулась. В уютной темноте кареты было легко флиртовать. Полли оказалась права: соблазнительная, кокетливая женщина в зеркале - абсолютная реальность, это была та опасная часть её самой, в существовании которой Клер доселе никогда себе не сознавалась. Однако, как бы случайно касаясь колена Никласа своим, она ничуть не сожалела о происшедшем с ней превращении. Это она сделает позже.
В темноте губы Никласа нашли её рот, и они слились в долгом, неспешном поцелуе, который стал более пылким, когда его рука проникла под шаль и начала ласкать обнаженную спину Клер. Еще тридцать секунд таких ласк - и она растает, как воск, и позволит ему делать с собою все, что он захочет.
Вспомнив, что лучшим способом обороны является нападение, Клер положила руку на колено Никласа и стиснула его. По его телу пробежала дрожь.
- Вы действительно опасны, - произнес он нетвердым голосом. Его рука скользнула к её груди. - Хотите узнать, как далеко можно продвинуться, едучи в карете?
Клер залилась смехом.
- Вы же сказали, что дом герцога совсем близко.
- Я совсем не это имел в виду, и вы меня отлично поняли, беспутная вы кокетка.
Ее сосок отвердел, когда он начал поглаживать его сквозь шелк большим пальцем. Если они и дальше будут продолжать в таком же духе, то она действительно узнает, как далеко можно продвинуться, едучи в карете.
- Думаю, нам пора остановиться, - сделав глубокий вдох, сказала Клер.
Его рука переместилась с её груди на более безопасную территорию - талию.
- Этот запрет распространяется на весь остаток вечера? Она на мгновение задумалась.
- Нет, не на весь, а только на то время, пока мы едем. Еще слишком рано, чтобы наложить табу на прикосновения на весь остаток вечера.
Переводя дыхание. Клер с особой ясностью поняла, что эта безумная игра стала возможной лишь потому, что она доверяет Никласу. Всякий раз, когда она требовала остановиться, он немедля подчинялся, и именно его выдержка позволяла ей безнаказанно играть роль сирены. Она улыбнулась в темноте и подумала: "Интересно, какой будет следующая фаза игры?"
Глава 16
Стоя вместе с Никласом в короткой цепочке почетных гостей, которых хозяин дома приветствовал первыми. Клер спросила:
- Вы уже виделись с герцогом после приезда в Лондон?
- Я нанес ему визит, но его не было дома, и я оставил свою карточку. Никлас улыбнулся. - После этого Рэйф послал мне записку с приглашением на этот бал и угрозой притащить меня сюда за шкирку, если я не явлюсь добровольно.
- Очень может быть, что здесь вы успеете только поздороваться, а побеседовать будет уже невозможно, - заметила Клер. - Все говорят, что по-настоящему модный лондонский бал должен быть очень многолюдным.
- Рэйф не следует моде, он её устанавливает. Поскольку он не любит шумных толп, на его приемах не бывает чересчур больших сборищ. Так оно удобнее, к тому же можно чувство-рать себя одним из избранных.
Клер бросила на пего лукавый взгляд.
- Раз незамужних девиц не пускают на его балы, он, наверное, даже не даст себе труда рассылать им приглашения?
- Благовоспитанные девственницы Рэйфа не интересуют, - сухо ответил Никлас и, показав рукой на женщину, стоящую рядом с хозяином дома, добавил: - Это леди Уэлкот, его нынешняя любовница, во всяком случае, так утверждает Люсьен.
- Замужняя женщина?
Никлас кивнул.
- Рэйфа интересуют только те женщины, которые замужем. Они знают правила и не влюбляются в него, а стало быть, и не доставляют неприятностей.
- Значит, в светском обществе прелюбодеяние является чем-то само собой разумеющимся, так сказать, образом жизни? - тоном истой дочери проповедника спросила Клер. Никлас пожал плечами.
- Поскольку многие аристократические браки заключаются ради увеличения состояний и приобретения выгодных родственных связей, едва ли следует удивляться, что супруги ищут утех в чужих постелях.
Значит, вот почему Никлас изменял своей жене? Но даже её сегодняшнее великолепное платье не смогло придать Клер достаточно храбрости, чтобы задать ему такой вопрос. Вместо этого она сказала:
- Но ведь герцог занимает такое положение, что вполне мог бы жениться на той, кого выбрал бы он сам.
- Однажды он чуть было это не сделал - только-только закончив Оксфорд, по уши влюбился в какую-то девицу. Я её никогда не видел, поскольку в ту пору ещё учился в университете, но он писал мне о ней всякий бессвязный вздор: что она, дескать, богиня, сошедшая на землю, и они официально объявят о своей помолвке, когда закончится светский сезон<Лондонский светский сезон длится с мая по июнь.>. На моей памяти это был единственный раз, когда Рэйф проявил неуравновешенность.
- И что же случилось? Эта девушка умерла, и потом он так и не встретил никого, кто мог бы с ней сравниться? - с сочувствием спросила Клер.
- Нет, она предала его. Разве не к этому сводится любовь? - с жестким блеском в глазах ответил Никлас.
Клер почувствовала себя так, словно её внезапно ударили в солнечное сплетение, вышибив из легких весь воздух. Овладев собой, она возмущенно воскликнула:
- Это самое циничное суждение, которое я когда-либо слышала в жизни!
- Да? А меня опыт научил, что оно содержит чистую правду. Каждый, кто уверял, что любит меня... - тут он осекся.
Поняв, что Никлас только что случайно посвятил её в одну из тех горестных тайн, которые сделали его тем, чем он стал, она взяла его напряженную руку в свою.
- Я думаю, некоторые говорят, что любят, когда на самом деле ими движет вовсе не любовь, а нужда или желание управлять другим человеком, или какой-либо иной столь же эгоистический мотив, - сказала она задумчиво. Однако есть и такие люди, как Оуэн и Маргед Моррис или Эмили и Роберт Холкрофт. Разве вы считаете, что их любовь сводится к предательству?
Его рука медленно сжала её пальцы.
- Пожалуй, нет. Возможно, честная любовь - это талант или же попросту везение, удача, которая у одних есть, а у других нет.
- Иногда и мне так кажется, - с сожалением согласилась Клер. - Но если вы не верите в любовь, то во что же вы верите?
Немного помолчав, он ответил:
- Наверное, в дружбу.
- Однако глубокая дружба - это тоже род любви.
- Возможно, что и так. - Он иронично улыбнулся. - Но поскольку в этом случае ставки намного ниже, предательство становится менее вероятным, что делает дружбу намного безопаснее.