— Великолепно, мисс Поттер, — как ни в чем не бывало улыбнулся волшебник. — Я уважаю тех, кто не боится сделать шаг в неизвестность ради магии.
Звуки музыки стихли так же резко, как и начались пятью минутами ранее. Мужчина сопроводил Поттер к столу с угощениями, где она тут же взяла в руки бокал с шампанским. Быстрый эмоциональный танец выбил почву из-под ног девушки, и ей хотелось пить.
— Позвольте дать вам совет, мисс Поттер, — сказал волшебник.
Лори подняла брови. Не дожидаясь ее разрешения, лорд Слизерин приблизился и проникновенно заглянул ей в глаза.
— Впереди вас ждет много сложностей. Прошу, не теряйте веру — ваши доброта и любовь могут сдвинуть горы и растопить даже самое холодное сердце.
Перед волшебниками возник официант. В руках парень держал огромную вазу с цветами, и лорд Слизерин, потянувшись, успел вытащить из букета короткую желто-красную розу до того, как официант исчез за поворотом. Цветок источал пьянящий медовый аромат. Мужчина сердечно улыбнулся — скорее цветку, чем Поттер — и протянул его девушке.
— На удачу, — сказал он очень тихо. Флоренс скорее почувствовала, чем услышала его слова.
Она взяла в руки цветок, едва не уколов палец об острые шипы. Нежные лепестки затрепетали от ее прикосновения. Поттер была уверена, что в этом маленьком бутоне скрывалось какое-то сакральное символическое значение, но пока, как ни старалась, она не могла понять какое.
— Поттер! — со спины послышался голос, который она боялась услышать все то время, что провела в компании лорда Слизерина.
— Спасибо, сэр, — торопливо сказала она, прижимая цветок к груди. — И до свидания!
Мужчина с едва заметной грустью кивнул.
— Прощайте, мисс Поттер.
Она уже было собиралась спросить, почему волшебник решил с ней попрощаться — Лори хотела, Лори жаждала вновь его увидеть — но их нагнал Малфой. Ухватив девушку за предплечье, он потащил ее в сторону стенки. Она едва успела спрятать цветок в карман мантии. Лорд Слизерин не сводил с них нечитаемого взгляда.
— Где ты была все это время? — грубее, чем ей бы хотелось, спросил Драко. Он прижал ее к стенке — сначала холодным взглядом, а затем и рукой.
Но все, о чем думала Лори, — если цветок помнется или порвется, она никогда в жизни не простит Малфоя.
— Я была тут, танцевала с лордом Слизерином, — ответила девушка. Она сжала губы.
Это была далеко не первая вспышка ревности Малфоя, но он никогда не был с ней груб. Совсем не на такое отношение Драко она рассчитывала — уж точно не в тот же вечер, когда он сделал ей предложение руки и сердца на виду у всей семьи.
Услышав слова своей невесты, Малфой скривился.
— Поттер, если вдруг ты забыла, ты будущая миссис Малфой, — он схватил ее за руку и притянул к лицу Флоренс. Изумруды на кольце поблескивали обличительными огоньками. — Я не потерплю, чтобы моя жена обжималась с другими мужчинами.
Он повернул голову в сторону лорда Слизерина, но того на месте уже не было.
— Даже если это лорд Слизерин. Особенно если это он. Тебе понятно?
— Мне все понятно, Драко, — спокойно кивнула Флоренс.
Они прошли в общий зал, где их встретили остальные Поттеры и Малфои. Весь вечер девушка старательно изображала на лице радость. Когда желание сорваться и накричать на всех доходило до предела, она засовывала руку в карман и, нащупав нежные лепестки розы, вновь чувствовала, как ее сердце переполняют спокойствие и счастье.
***Лорд Слизерин вернулся с вечеринки Блэков раньше, чем планировал. Последние годы он редко покидал свое поместье — чтение доставляло ему куда больше радости, чем общение с людьми.
Однако проснувшись утром, он понял, что не может пропустить рождественский прием Блэков. Так подсказывало ему внутреннее чутье. А Томас Гонт привык его слушаться — в конце концов, оно спасало и помогало ему не раз за восемьдесят лет его жизни.
Мужчина распорядился подать ему чашку черного кофе без сахара и направился в кабинет. Когда эльф оставил на столе дымящийся напиток, волшебник сел в кресло и, глубоко вдохнув, открыл верхнюю полку стола.
Неуверенно потерев руку об руку, мужчина все же достал из полки изящную деревянную шкатулку. Несколько заклинаний — и крышка с щелчком отворилась. Лорд Слизерин поставил шкатулку перед собой и, положив голову на руки, принялся рассматривать содержимое.
Спустя полчаса молчаливого наблюдения, мужчина притянул шкатулку к себе и — слегка дрожащими руками — достал оттуда засохший бутон розы. Желтые с красным ободком листочки скукожились от времени, потеряли свой яркий цвет и аромат, но оставались такими же прекрасными.
Мужчина положил розу на стол и, откинувшись на спинку кресла, закрыл глаза.
========== Часть 2. Том Марволо Риддл ==========
Больше, чем Рождество, Том Марволо Риддл ненавидел только один день в году — 31 декабря. И волшебники, и маглы, и даже гребаные гоблины любили собираться в шумные компании, провожать старый год, встречать новый, петь дурацкие гимны, держаться за руки и желать друг другу счастья. Отвратительные ритуалы. Лучше бы потратили время на что-то полезное.
Однако ненавидел он этот день совсем по другой причине: 31 декабря был его, Тома Риддла, день рождения. Об этом не знал — или не помнил — никто из его однокурсников, сторонников или так называемых друзей. И его это более чем устраивало.
В конце концов, он собирался жить вечно; а через пару сотен лет он и сам не вспомнит, когда именно Лорд Волдеморт осчастливил мир своим рождением.
Вечер 31 декабря 1946 года выдался очень снежным и очень-очень холодным: стекла окон «Горбин и Бэркс» исчезли за морозными рисунками, а в коридорах ходил студеный ветер. В глубине магазина Том Риддл перекладывал книги с полки на полку, активно изображая работу. Ему не особенно нравилась идея встречать праздник в компании старого Карактака Бэрка, но возвращаться домой он не хотел еще сильнее — если кто-то в здравом уме вообще может назвать «домом» скромную комнатку под крышей в «Дырявом котле».
Последние полгода вечера наедине с самим собой вызывали у молодого мужчины непривычное раздражение. Он плохо спал, он слышал голоса. Свои собственные голоса.
Словно морские сирены, крестражи манили, зазывали, буквально умоляли Тома не останавливаться. Стоит создать еще один крестраж, как боль в груди и сомнения в голове вмиг рассеются, испарятся, уйдут в небытие, как после применения заклятия исчезновения. А вот могущество и бессмертие — они останутся с ним. Как Риддл всегда хотел. Как они хотели.