Выбрать главу

Notes

[

←1

]

Минеральный коричневый пигмент из глины, окрашенной оксидами железа и марганца

[

←2

]

часть доспехов, защищающие руки воина от запястья до локтя

[

←3

]

170 грамм

[

←4

]

часть латного доспеха, закрывающая тело спереди

[

←5

]

Название меча переводится как «утешение»

[

←6

]

Часть латных доспехов, стальной воротник для шеи и горла. Предназначен для защиты от мечей и других видов холодного оружия.

[

←7

]

В ирландском фольклоре и у жителей горной Шотландии — особая разновидность фей, предвещающих смерть. Они издают пронзительные вопли, в которых будто бы «сливаются крики диких гусей, рыдания ребёнка и волчий вой», предвещая смерть кого-либо из членов рода.

[

←8

]

Лига ― это единица измерения длины. Она имеет единое значение как в Британской, так и в Американской системах мер. 1 лига составляет 4,828 километра

[

←9

]

Единица длины в Великобритании и США, равная трём милям (4,828 км)

[

←10

]

Гнилостные гнойные выделения из незаживающей раны, в данном случае обозначают кровь вампиров

[

←11

]

Имя Кингфишера переводится как «зимородок»

[

←12

]

Состояние полной остановки любых физиологических процессов в организмах живых существ

[

←13

]

Странная американская шутка основанная на созвучии слов in tents (в шатрах) и intense (интенсивный). Видимо, присутствует сексуальный подтекст.

[

←14

]

Двуручный меч — меч, масса и баланс которого не допускает долговременного одноручного хвата.

[

←15

]

Живи́ца — смолистая густая масса, выделяющаяся из разрезов на деревьях.