Появился Соломон Госсе. Боб предложил ему взять конец троса и обернуть вокруг дерева, чтобы по мере надобности либо стравливать, либо выбирать.
И вот таким способом тело Кейли Бриджмена с большими трудностями вытащили на берег, где его осмотрел доктор Марк. Труп был сильно поврежден. Они завернули его в парусину и обвязали шнуром. Сторожить его, пока остальные переодевались в сухую одежду, довелось Соломону Госсе.
Солнце поднялось уже высоко, когда они перенесли Бриджмена через кустарник на берег под то дерево, которое предыдущей ночью посетила ру-ру. Там принялись выкашивать поросль мануки.
Случилось так, что Боб Джонсон, вырубая кустарник, наткнулся на проложенную под манукой и почти незаметную изолированную проволоку. Они проверили, куда ведет провод, - вверх по берегу, затем под нависающими побегами растений к дереву и по стволу к магнитофону, а у самой верхушки был установлен микрофон.
- Так вот чего он хотел, - сказал Вингфилд.
- До чего же странный это был тип, - сказал Соломон Госсе, обращаясь при этом скорее к самому себе, чем к Вингфилду.
- Собирал голоса птиц? - спросил доктор Марк.
- Именно.
- Это было его увлечением?
- Скорее страстью. У него имя в этой области.
- Микрофон будем снимать или оставим? - спросил Джонсон.
- Хотя аппаратура и пробыла здесь всю грозу, ~ ответил Вингфилд, - мне кажется, ее все же стоит снять, Эта оборудование высокого класса и очень дорогое. Можно попробовать его просушить.
Поддерживая друг друга, они взобрались на дерево, сняли микрофон и сам магнитофон и, передавая из рук в руки, спустили на землю. Доктор Марк, разбиравшийся в магнитофонах, сказал, что, по его мнению, серьезных повреждений быть не должно.
После этого они соорудили вокруг тела загородку из ветвей кустарника. Когда вернулись в лагерь, Вингфилд достал бутылку виски и эмалированные кружки. Отойдя к "лендроверам", все присели, давая возможность виски передать им свое тепло.
Ни Клива, ни его матери не было видно.
Кертис-Вейн спросил, может ли кто определить, сколько времени потребуется, чтобы уровень реки стал прежним, и новозеландцы ответили, что предсказать это невозможно. Нужно несколько дней, а то и целая неделя.
- И выбраться отсюда никак нельзя? - спросил Кертис-Вейн. - А если спуститься по этому берегу Вайнуй до того места, где она впадает в Рангитату?
- Путь слишком трудный даже для таких машин, как эти Боб показал на "лендроверы". - Не пробиться.
Все примолкли.
- Неприятно, - сказал Кертис-Вейн. - Особенно для миссис Бриджмен.
- Особенно для нее, - подтвердил Соломон Госсе.
- Что ж, - сказал Мак-Хаффи, смакуя, очевидно, идею, если жара не спадет, то всем нам действительно будет весьма неприятно.
- Перестань, Мак, - оборвал его Боб.
- Хм, ну вы понимаете, о чем я говорю.
- Я вот представления не имею, - заметил Кертис-Вейн, какой порядок установлен в Новой Зеландии для подобных случаев.
- Собственно, такой же, как и в Англии? - отозвался Госсе. - Необходимо как можно быстрее сообщить в полицию.
- Затем, очевидно, начинается следствие?
- Разумеется.
- Ясно. Вы, я смотрю, из наших кругов? Барристер? спросил Кертис-Вейн,
- И солиситор одновременно. У нас в стране нет такого разделения адвокатов.
- Да мне это известно.
Перед сидящими появилась тень - из лагеря спустился Клив.
- Как она себя чувствует? - Вингфилд и Госсе произнесли это одновременно.
- Порядок, - ответил Клив. - Она просто хочет побыть одна. Мама сказала, чтобы я поблагодарил вас, - сказал он с неловкостью и бросил взгляд на Кертис-Вейна, за помощь.
- Не стоит. Мы были рады помочь чем могли.
Все снова замолчали.
- Есть еще один вопрос, - сказал Боб Джонсон, - который, я полагаю, нужно обсудить. - Он встал.
До сих пор ничего, кроме неизбежных при распитий виски, ничего не значащих фраз, они не говорили. Теперь в наступившем молчании что-то внезапно насторожило всех. Он больше не смотрел ни на кого из них, а только прямо перед собой, в пустоту - После того, как мы закончила там, на берегу, - сказал он, - я пошел осмотреть место, где был мост. Тот самый, о котором упомянули вы, - он указал на Вингфилда. - Мост лежит глубоко внизу. Он застрял между камнями и наполовину скрыт под водой.
Его голос прервался. Вингфилд произнес:
- Я видел мост. Когда ходил за вещами Бриджмена. - Он тоже поднялся на ноги.
- И вы обратили внимание на края расщелины? Участки, на которые опирались концы моста?
- Обратил.
Соломон Госсе неуклюже привстал со своего места.
- Обождите! - воскликнул он. - В чем, собственно, дело?
- Мост перекрывал края расщелины на добрую пару футов в каждую сторону. От него еще остались глубокие вмятины.
- Ну и что из этого, Боб? - вмешался Марк. - О чем ты хочешь нам поведать?
В первый раз Боб посмотрел на Вингфилда в упор.
- Да, - сказал Вингфилд, - я это заметил.
- Боже мой, заметил что? - потребовал доктор. Он сидел рядом с Соломоном, но теперь передвинулся поближе к Бобу. Не тяни, Боб, что ты имеешь в виду?
- То, что мост сместили. Его толкнули или отодвинули, ответил Боб. - Так, чтобы опирался лишь самым краем. Когда мост пошел вниз, то срезал край обрыва и оставил полосы на его стенке. Там все ясно видно.
Затянувшееся молчание первым нарушил Клив.
- Вы хотите сказать, что он ступил на мост и вместе с ним свалился в ущелье? И там его снесло потоком? Так, по-вашему?
- Похоже, все именно так и произошло, - подтвердил Боб Джонсон.
Не сознательно, а скорее под влиянием некоего инстинкта люди стали разбиваться на первоначальные группы. С одной стороны обитатели лагеря - Вингфилд, Госсе и Клив, с другой охотники - Боб, Кертис-Вейн, доктор Марк и Мак-Хаффи.
Внезапно Клив начал кричать на Вингфилда: