Выбрать главу

"Ты хотя бы слышишь себя?"

"Разве ты не должен был спать?!" — выпалила я, разозлившись. Я не спросила, как он избежал моего заклинания сна. Ох, нет, черт. Я что, самоубийца?

"Ну, я спал, но затем мне пришлось встать и отправиться в ванную. Я услышал звуки, доносившиеся из твоей комнаты, и когда я вернулся в свою комнату, я увидел тебя через окно. Ты выглядела так, как будто использовала какое-то заклинание планирования, чтобы добраться до земли. Затем ты убежала!"

А. Вот значит, как. Это объясняет, почему я как ни пыталась, не услышала его дыхания.

Хмф. Чистое везение.

"В любом случае…" — голос из темноты заставил нас замереть.

Кто это произнес?

Я тщательно прислушалась и огляделась. Вдали слабо гудели насекомые. Свет звезд мягко пробивался сквозь прогалины в листве. Я не смогла разглядеть или услышать что-либо необычное.

"Как поживаете?" — непринужденно продолжил голос. Он доносился из глубины зарослей.

Рука Гаури легла на рукоять его меча.

"Я вижу, некоторые вещи не изменились. Знаете, вам не хватает утонченности." В этот раз он, кажется, звучал прямо позади нас.

Невозможно.

Мы все еще никого не заметили. Мы взволнованно оглядывались. Мы были в растерянности.

Красный силуэт возник из темноты… одинокий священник, носящий робу, алую подобно крови. Его мантия слегка развевалась на ветру. Его голова была покрыта капюшоном, но я могла видеть, что оба его глаза были плотно сомкнуты. Даже с по большей части скрытым лицом, это был определенно…

"Красный Священник Резо," — пробормотала я, глядя ошарашенно.

"Не так много времени прошло, не правда ли? Учитывая обстоятельства, вы выглядите недурно," — сказал он. На его лице не было никакого выражения. "Учитывая то, какими уставшими вы должны быть. Атакуемые ассасинами днем и ночью. Это должно быть трудно."

"Ага. Кое-кто назначил цену за наши головы." Пока я говорила, я поняла кое-что: даже хотя силуэт Резо был прямо перед нами, я все еще не могла почувствовать его присутствия.

В таких условиях даже он не мог быть способным полностью скрыть свою ауру.

"Цену? Ах да, я предпочитаю думать об этих розыскных грамотах, как моих письменных приглашениях. В настоящий момент я пребываю в доме Верховного Священника Сайраага."

Сайрааг…

Сайрааг был городом, лежавшем примерно в пяти днях пути к северу. Хотя он был известен как город магии, он был также известен как Город Призраков из-за периода после разрушения Демоническим Зверем Занаффаром несколько сотен лет назад. Дерево, посаженное героем, который уничтожил Занаффара, выросло огромным и было символом города. Сам город также процветал. Но это не относилось к делу. Как мог Резо быть в Сайрааге, если он также стоял прямо перед нами?

"Видение," — прошептала я название заклинания, которое использовалось, чтобы спроектировать чье-то изображение на большом расстоянии, делая возможным общаться через мили; это было довольно удобное заклинание.

Один момент, Видение требовало приемника — которым мог быть другой чародей — на другом конце передачи. Другими словами, где-то поблизости должен был быть волшебник, подчиненный Резо. "Так ты пытаешься принудить нас идти в Сайрааг, да?" — громко произнес Гаури.

"Приходить или не приходить," — ответил Красный Священник. "Это ваш выбор. Однако, если вы не придете, вы просто будете всю оставшуюся жизнь беглецами."

"Просто, говоришь!" — я смогла лишь рассмеяться, горько. "Я не знаю насчет Гаурри, но это не будет просто для меня."

"Для меня также," — проворчал Гаури.

"Тогда я буду дожидаться вашей компании. И я ожидаю того дня, когда мы сможем обсудить и разрешить этот вопрос." И с этими словами его силуэт исчез.

Гаури взглянул на меня в поисках объяснений.

"Передача," — объяснила я. Мой голос звучал замогильно, я уверена.

"Действительно, это было передано!" Другой голос раздался позади нас.

Мы в очередной раз обернулись, растерянные, хотя на этот раз присутствие не было иллюзорным или даже трудным для различения.

Мы увидели единственную фигуру, человека среднего телосложения, носившего черную мантию и капюшон — типичные одежды волшебника.

Также, кажется, в кончики его больших пальцев были вставлены крупные рубины, что никоим образом не было типичным.

Этот маг должно быть был приемником — прячась здесь с самого начала, передавая разговор с Резо, в точности как я и ожидала.

Я пристально взглянула на человека. Я по его глазам могла сказать, что он третьесортный.

"Что такой, как ты, делаешь на службе у Резо лакеем?" — я бросила вызов.

"Хватить болтать, отродье," — пролаял он, а затем рассмеялся. "Великому Резо нет нужды беспокоиться о таких как вы. Мое имя Врумугун — и как слуга своего сеньора, я разберусь с вами здесь и сейчас!"

Эй, погоди минутку.

После того, как Резо приложил столько усилий, чтобы пригласить нас в Сайрааг, этот парень собирался полностью проигнорировать желания своего господина? Это было не просто неожиданно, это было неожиданно и глупо.

Этот парень туп. Тупые парни — проблема.

"Проваливай, Дружок," — сказала я, пренебрежительно отмахнувшись от него. "Это замечательно, что ты нашел нас и все такое — поздравляю — но "разобраться с нами" — это более чем немного за пределами твоих способностей."

"Благодарю за поздравления, но вас было нетрудно найти, знаете ли. Вы как дети, кажется не способны провести и двух дней, не подняв шум. Ваши нелепые действия здесь подобны сигнальному огню.

Ох, простите? Он только что назвал меня ребенком?

"Говоришь, моих способностей недостаточно?" — проревел он, — "Давайте же проверим эту теорию!" Когда он закончил, он отвел свою правую руку за спину. В следующий момент…

"Ах!" — я бросилась вперед, нырнув под черный предмет, летевший прямо мне в голову.

С глухим звуком ствол дерева прямо позади меня — который, к слову, был примерно вдвое толще руки Гаури — развалился пополам.

"Боевая цепь?!" — Гаури мгновенно идентифицировал оружие.

Как подразумевало название, боевая цепь — это простая до грубости штука, составленная из цепи и маленького груза на конце. Как только что было продемонстрировано, оно было мощным оружием, но в руках новичка более опасное для самого владельца, чем клинок.

* * *

Врумугун начал творить заклинание, одновременно проведя серию атак боевой цепью.

Этот ритм заклинания… Я узнаю его. Огненный шар?!

Огненный шар — это атакующее заклинание, создающее сферу света, которая взрывается при столкновении, распространяя пламя во все стороны.

О чем, черт возьми, этот парень думал, использую огненный шар в лесу?! Если пламя выйдет из-под контроля, он сам себя же и зажарит.

Гррр! Идиот! Бездарь! Недоумок!

Я начала готовить контратаку.

"Огненный шар!" — прокричал он, и алый шар света вырвался из левой руки Врумугуна.

"Ледяная Пуля!" — парировала я.

Мы высвободили наши сферы, и они столкнулись прямо между нами.

Вшшух! Раздался громкий звук, как будто что-то разбилось, а затем… ничего.

"Что?! Что ты сделала?" — Врумугун надул губы, как младенец.

Ну и кто теперь ребенок, а?

Эффекты заклинаний были взаимно компенсированы, небольшой трюк, который я узнала, работая с другой волшебницей.

Позвольте мне здесь на секунду отвлечься, чтобы убедиться, что вы понимаете, что сотворение заклинания противоположного элемента не гарантированно производит такой эффект. В зависимости от того, как вы их сочетаете, эффект первого заклинания может быть наоборот значительно усилен. То есть, простое сочетание Огненного шар и Ледяной Пули по-простому может закончиться созданием еще более мощного Огненного шара. Хотя исследования эффектов комбинирования различных заклинаний весьма занимательная область знаний, это слишком большая работа для любого отдельного человека, даже такой супергениальной чародейки, как я. Чародейка, с которой я работала над этой темой, отправилась странствовать в одиночку незадолго до того, как я встретила Гаури. В любом случае, это область специальных исследований, и волшебник средней руки не много знает об этом. Врумугун, например, был несведущ.