«Ты не замечал этих людей? – Бентеш достал из внутреннего кармана пиджака фоторобот и фотографию пропавшей девушки и какого-то мужчины – В лесу может, за последние дня три? Или вообще когда-нибудь их видел?»
Мужчина, дёрнув головой, принял бумаги и пристально всмотрелся в них.
«Красивая. Нет, не видел», – и протянул лист обратно.
«Пока. Успешного выживания», – Бентеш дал знак, чтоб Фернандо тоже попрощался, что он и сделал.
Через 40 минут они на машине уже вернулись в черту города и к 8 утра прибыли к полицейскому департаменту.
«Точно не хочешь, чтоб я тебя куда-нибудь подвёз?» – заботливо поинтересовался Бентеш.
«Нет, очень благодарю. Я прогуляюсь до дома Азеведу. Хочу поговорить с Мануэлом», – откланялся Фернандо.
Фернандо неспешно прогуливался по улочкам Орты, слегка волнительно перебирая воспоминания о Беатрис, о Мануэле и прогнозировал, куда может пойти разговор. Так он и добрёл до дома Азеведу. Стук в дверь. «Ну, сейчас начнётся» – пронеслось в голове у молодого офицера. С услужливым видом открыла дверь женщина в возрасте, жена Энрики, от которой стало понятно, что Мануэль уже в кафе.
В том доме белом
История была одна
В уме и сердце мы
Сходились радуясь,
Грешили расходясь.
И вновь смиряясь,
Напряженьем воли
Спасали угольки
Затухающей любви
Вот так поскудно
Выброшенной ныне.
Но терпело небо,
Давая новый шанс,
Мы, отрезвляясь,
Понимали, вместе,
И только вместе,
Мы сможем жить
Осмысленно и вечно.
И ликуя со слезами,
Решались не терять,
Единение сердец.
Как-будто молодея,
Как в первый раз,
Мы крепкой верой
Единой на двоих
За терпенье брались.
И так за разом раз,
Мы выковывали Нас.
Недолго думая, офицер принял приглашение войти на чашку кофе, и через минуту уже сидел за кухонным столом в ожидании ароматного капучино.
«Ты давно приехал?» – живость Габриэлы Азеведу напоминала живость мужа.
«Вчера утром. На самолёте прилетел»
«А остановился где? В гостинице?»
«Нет. Дома у главрука Бентеш» – Фернандо заметно оживился при запахе капучино поданного в большой чашке, с заботливо нарисованным пляжем, пальмой и парусником.
«У этого трудоголика? Он уже успел тебя замучить?»
«Что вы, с ним очень интересно. Он горит своей работой. Могу я спросить? Как поживает Мануэль?»
«Мануэль до сих пор немного подавленный. Они с Беатрис разошлись месяц назад, он хороший мальчик, но немного авторитарный. Привык обо всём заботиться и думать за других. В баре у нас работают Энрики, двое из трёх наших сыновей и другие родственники. Все привыкли к субординации. И после отца, самые старшие они вдвоём. И на корабле, на котором ему очень нравится ходить в свободные дни, он первый помощник капитана. А Беатрис несколько свободно мыслящая. У него не получилось по достоинству оценить её стремлений к путешествиям и освещению мест и событий, да и других мелочей хватало. И их отношения дали трещину. А когда она приняла предложение работать в издательстве на материке, это было последней каплей. Он заявил, что не хочет переезжать надолго с острова и вести отношения на расстоянии, а она заявила, что и не собиралась ему этого предлагать. Не хороший, в общем, получился разговор».
Ты всё бежишь куда-то,
Я за тобой не поспеваю.
Думал, мы вместе будем,
А ты всё время не со мной.
Останься, небо созерцая,
Но ты улетаешь в небеса.
«Когда она уехала? Он не пытался связаться с ней, извинится?»
«Недели три назад. Нет, даже не собирается ни связываться, ни, уж тем более, извиняться. Мы ему предлагали. Считает, что он прав – с грустью подытожила Габриэла – Просто грустит и всё».
Дальше разговор пошёл в сторону других событий и воспоминаний. Среди них множество забавных историй и положительных перемен. Например, два года назад старый фермер, на склонах неподалёку от посёлка Салау выращивающий апельсины и бананы, после переборки коробки на своём тракторе поехал на первой передаче задним ходом и, с заклинившей коробкой, проехал от своих полей, через холм, до поселка, там проехал сквозь парочку участков сломав заборы, беседку и веранду, пока, наконец, не свалился в речку. Старый чудик не только напутал при сборке коробки, но и нещадно жал на педаль газа, думая, что давит на тормоз. Или, например, очередная реконструкция городской планировки, на этот раз реконструкция R. Canadas das Dutras и ряда других, примыкающих, улиц, и ещё одна перестройка домов, за счет корпорации MV ,благодаря чему землетрясение в 5,6 балла, произошедшее чуть более года назад, принесло не большие разрушения. Вообще у корпорации MV здесь на острове, расположены завод кондитерских изделий, мясокомбинат, научное предприятие мелкосерийных партий фармацевтики, а главное экспериментальная станция контроля вулканических процессов, предприятие по добыче серы и рения и электростанция, расположенные на вулканическом комплексе Капелу. Всё это подарило жителям острова безопасность от извержений, экономическое процветание, небывалый рост населения и эволюцию инфраструктуры. В общем, корпорация здесь знаменита и любима уже давно, лет 40 как.
Пыль и грохот преисподних,
Нам было не куда бежать
Теряя кров, в страхе выживая,
По родной земле метались,
Как будто палубные крысы мы,
Корабля идущего ко дну.
Вот, с острова уводят быстро,
Но впрок, от этого не легче,
Дом наш, ведь, остался там же
Там мы жили, там любили
И не покладая рук трудились.
Молились и хоронили там же,
Встречали и провожали солнце…
«Да, помню какого это было»– припоминала Габриэла –»Нам было так страшно. Когда последний раз в 58 году было извержение, мне было лет 7. Извержение Капелу продолжалось около года. Обошлось без погибших, но это было очень страшно, и не стало целых поселков, пол Орты также было разрушено. Некоторые уехали с острова. И тогда, в 59-м году, прибыла команда исследователей из компании MV. Они совместно с правительством Португалии и архипелага устроили пресс-конференцию, на которой и сделали то громкое заявление – мы защитим вас от вулкана. Это тогда казалось невероятным. Но, через 5 лет пошли первые плоды исследований. Через последующие пять лет появились первые защитные сооружения. Ещё через 10 началось строительство станции контроля вулканических процессов».
«Да, это было ликование. Припоминаю мне отец, бывало, стих читал. Был написан нашим дедом».
Собравшись с духом, офицер Фернандо приехал на красивом и тихом автобусе с хромированными надписями «MV Small 5500 biogas» к кафе, это было уже к полудню и посетителей становилось меньше. Они с Мануэлем сели за один столик. Мануэль выглядел обрадованным, но даже это не смогло полностью скрыть грусть и усталость у него на лице. Постаравшись, чтобы разговор как бы сам собой вышел на тему Беатрис, Азеведу рассказал, как он был влюблён в неё.
Она озарила мою жизнь
Небесным светом доброты.
Я ожил сердцем и умом
И тихо плыл в лучах любви,
Отныне с нею разделяя
Каждый миг, что был у нас.
Она звала меня в долину,
И приведя, смеялась как дитя,
Думая, что показала мне
По-настоящему красоты неба,
На деле самом открывала
Своей души небесной красоту.
«У нас всё так здорово начиналось – с искренней растерянностью рассказывал Мануэль – Поначалу это было так здорово. Она писала красивые стихи, делала красивые фотографии. Но потом она стала мало уделять на нас времени из-за своей учёбы в университете MV и частых походов ради красивых снимков какого-нибудь места или события как на этом, так и на других островах архипелага. Мы могли ужинать здесь в кафе, о чём-то разговаривать. И в следующую секунду она могла сорваться куда-то к пожару или аварии. Нет, газета, в которой она подрабатывала, не требовала такого рвения с неё. Это она сама так палку перегибала. Это, разумеется, злило меня. И вот, на тебе, переезд на континент. И за три недели от неё ни одного звонка».