Арчер смотрел, как его помощник управляется с подносом, на котором были кофе и закуски. Он снимал его с сервировочного столика. Митчелл подал поднос Арчеру и вышел.
– Хорошо, теперь, когда мы говорим по безопасному телефону и Дядя Сэм, вероятно, не сможет подслушать, скажи мне, черт побери, что происходит в Руби-Байю?
– Кто-то обчистил сейф.
– Рубины?
– Все еще рядом с фамильными драгоценностями, но об этом знаем только мы трое.
Арчер сделал глоток кофе.
– Значит, все, кроме вас с Фейт, думали, что ожерелье в сейфе?
– Да.
– Тебе кажется, кто-то из домашних поработал?
– Собаку усыпили, французские двери вскрыты.
– Это ни о чем не говорит.
– Ты хитер, босс. Это качество мне больше всего в тебе нравится.
– Спасибо. Я не стану просить тебя огласить весь список.
Уокер усмехнулся:
– Хитрец. Что касается сейфа, я думаю, тот, кто открыл его, ожидал найти не те вещи, которые там были.
– Проклятие!
– Я послал по электронной почте Кайлу инвентарные номера. Он сказал, что сделает фотографии и разошлет куда надо.
– Страховой компании это не понравится.
– Мне тоже. Надо было запретить ей вообще что-то класть в сейф.
– Ты думаешь, она бы послушалась?
– Возможно, – скривился Уокер. – Но нужно было кое-что проверить.
– Объясни.
– Кто-то хочет заполучить рубины, очень сильно хочет. Сначала тот русский ищет сказочный рубин в магазине Фейт в Сиэтле. Он наблюдает и грабит. Заполучить ожерелье ему не удалось, потому что я его ношу на себе.
– Вернемся к началу. Сказочный рубин?
– Иванов ищет рубин, которого или нет в природе, или который несколько столетий никто не видел.
– Так чем можно объяснить его появление в магазине Фейт? Чтобы изучить его?
– Похоже на то. Если бы он впрямую спросил об ожерелье, после чего бы оно бы пропало, ему пришлось бы многое объяснить. Теперь же мы связываем его с чем-то, в природе не существующим, с «Сердцем полуночи», вместо того чтобы связывать с ожерельем Монтегю.
– Та-ак.
– Если тот сценарий не сработает, я займусь другими. Ты хочешь послушать?
– Только если первый сценарий пойдет плохо. Хорошо, мы предполагаем, что его цель – заполучить ожерелье Монтегю.
Уокер вздрогнул. Он знал, что это предположение было, черт побери, ужасным. Но надо с чего-то начать.
– Они побывали в гостинице, где должна была поселиться Фейт, потом ограбили сейф на выставке, потом набросились на Фейт, пытаясь заполучить ожерелье, – сказал Уокер. – Никто, кроме русского, не произносил слов «Сердце полуночи», так что ожерелье кажется вполне реальной целью.
Арчер произнес что-то похожее на рычание, а не на человеческую речь.
– Да, – сказал Уокер с опасным спокойствием в голосе, – я найду того, кто махал ножом перед лицом Фейт.
– Похоже, ты это уже сделал, судя по отчету тюремного доктора в Саванне.
– Кайл снова влез в чужой компьютер?
– Он хоть жив? – продолжал Арчер. – Исходя из описания ушибов Банди Энджела, он должен скулить, как щенок, которого пинают всякий раз, когда он мочится.
– Он может порыдать на плече Тони Керригана.
Повисла тишина, потом Арчер сказал пару слов о бывшем женихе сестры. Это было еще одно качество, за которое Уокер любил своего босса.
– Когда ты видел этого сукина сына? – требовательно спррсил Арчер.
Многоканальные телефоны звонили в офисе Арчера, но он не обращал на них внимания.
Уокер тоже.
– Он появился на выставке. Сказал, что хотел поговорить о прошлом.
– Господи! – Свободная рука Арчера сжалась в кулак. – Он обидел Фейт?
– Нет. Я представился, мы обменялись рукопожатием и пошли на улицу растрясти жирок, а потом я заплатил за такси и попросил отвезти его ко всем чертям.
Темная бровь Арчера поднялась. Интересно было бы знать, что произошло на самом деле.
– Никаких такси там нет, черт.
– Ты не был в Саванне.
– Кайл не видел полицейского отчета на этот счет, – сказал Арчер.
– Насчёт чертей в Саванне?
– Нет, насчет… гм… твоего с Тони «диалога».
– Никакой суеты, никакого беспокойства. Все происходило на глазах у людей: просто-напросто какой-то чертовски неуклюжий болван с тростью упал на своего здоровенного приятеля, а потом попытался встать, опираясь на него же.
Арчер улыбнулся: ему понравилась картина, которая возникла в голове.
– Может, к вам приставить человека?
Уокер несколько секунд подумал.
– Нет необходимости. Я позабочусь о ней.
– Будь осторожней.
– С кем? – мягко поинтересовался Уокер.
Арчер фыркнул.
– Итак, мужчина, которого я нанял охранять Фейт, уложил двух парней в больницу. Рубины Монтегю, несмотря на многочисленные попытки украсть их, все еще в «сейфе». Никто не пострадал, кроме собаки.
– Рано подводить итоги, босс. Я пробую вычислить, где русская мафия и Эйприл Джой пересекаются с бандитами Атлантик-Сити, которые гоняются за драгоценностями Фейт, как собаки за горячим мясом. И с какого бока там сидит ФБР?
– ФБР? О, дерьмо! Я про них забыл. Что может их интересовать?
– Они говорят, что следят за Дэвисом Монтегю и любыми путями пытаются прижать к ногтю Сола Энджела.
– Ты им не веришь?
Уокер вздохнул:
– Проклятие, босс, кажется, это похоже на правду. Но у нас на хвосте Дядя. Два агента пришли за нами следом в ресторан, подкупили хозяйку, чтобы она усадила их за соседний стол. Но агент Синди Пил заявляет, что они следили за Мел, а за нами постольку-поскольку.
– Нехорошо.
Уокер не спорил.
– Что-нибудь еще? – спросил Арчер.
– Они довольно хорошо устроились в Руби-Байю, но клянутся, что не видели ничего необычного во время кражи. Вообще-то они не болотные крысы и могли что-то пропустить.
Арчер отметил тот факт, что Уокер выследил агентов в болоте.
– Может быть, они не видели ничего, потому что поработали домочадцы?
– Возможно, – согласился Уокер. – Хотя местному шерифу кажется подозрительной Фейт.
– Что?
– Я посоветовал ему проверить «Донован интернэшнл», прежде чем делать какие-то выводы.
– Господи, что за черт!
– Не принимай близко к сердцу. Мы разберемся.
– Я вылетаю, – категорично заявил Арчер.
– Побудь с Ханной и отметь рождение следующего поколения. И поздравления, между прочим, прими. Ты храбрее меня.
– Сомневаюсь.
– Ничто не пугает меня так, как брак и дети.
Арчер массировал себе шею и запускал пальцы в волосы, которые были в полном беспорядке. Дверь его офиса открылась, и он уже было собирался зарычать на Митчелла, но увидел Ханну. Она одарила Арчера ослепительной улыбкой, и его лицо просияло. Он протянул к ней руку.
– Тогда ты идиот, – сказал Арчер Уокеру.
– Каждый мужчина хорош в чем-то, – сказал Уокер.
– Почему этот шериф принюхивается к вам с Фейт?
Ханна встревоженно взглянула на Арчера. Он поцеловал ее пальцы, отпустил их и стал массировать свою шею.
Она отвела его руку и сама стала тереть шею мужа. Он чуть не застонал от удовольствия.
– Значит, – сказал Арчер, – обвиняют чужаков.
– Я полагаю, что шерифу не приходит в голову, что можно обокрасть свой собственный сейф.
– Да, проблема. Монтегю-то ничего не потеряли от пропажи вещей Фейт. Как и от ожерелья. Их страховка не распространяется на него до тех пор, пока в день свадьбы Мел не наденет его.
– Даже без страховки эти драгоценности слишком дорогие.
– Нужно обратить их в наличные. Это будет нелегко, как показал неудачный опыт Иванова, который хотел пристроить одну из уникальных вещей Фейт.
– А-ах, я понял, – сказал Арчер, почти мурлыча от удовольствия, которое ему доставляли пальцы жены, снимавшие напряжение с его шеи. – Ты ждешь, когда объявятся новые вещи.
– Вот именно. После чего я пну кое-чью задницу.
На другом конце провода замолчали. Уокер знал, что Арчер мысленно взвешивает, что сказано и не сказано, что сделано и не сделано.