Молча он вынул очередной пакет из коробки и освободил из бумажной обертки драгоценный камень. Через мгновение он вновь оказался в рубиновой вселенной, в ее чистом, безупречном цвете. Совершенное великолепие. Уокер и подумать не мог, что увидит рубины такого качества. Смешно, что он нашел их в выдвижном ящике у Фейт. Ему захотелось выругаться и расхохотаться одновременно.
Фейт достала свой блокнот для эскизов и, тихо шурша страницами, пролистала его до конца. Рассеянный свист Уокера говорил о том, как сильно увлек его новый рубин. Она взяла карандаш и начала переделывать эскиз для одного из клиентов, который оказался на редкость капризным. Он хотел, видите ли «что-то более значительное по виду», хотя и знал, что работы Фейт отличаются изысканной простотой.
Нахмурившись, она продолжала изучать эскиз. Клиент хотел нечто вычурное, но не в стиле барокко, богатое, но не тяжеловесное, внушительное, но не ослепляющее. Романтическая чувственность для него была слишком женственной, геометричность минувшего двадцатого столетия – слишком мужской.
Она уже подумывала отказаться от заказа. Некоторым клиентам просто невозможно угодить.
Состроив гримаску, Фейт взялась за новый эскиз. Постепенно она погрузилась в работу и забыла об Уокере, который находился всего в нескольких шагах от нее, забыла обо всем. Делая набросок эскиза, она представляла себе грациозно изогнутый папоротник из золота, на листьях которого мерцали капли лунного опала. Замечательная идея для будущего кулона, броши или браслета.
Какое-то время единственными звуками в комнате – были шелест бумаги, тихий свист Уокера и случайные выкрики самозваного спасителя мира, который разглагольствовал на Пайонер-сквер.
Наконец Уокер отложил тринадцатый пакетик. Он посмотрел сначала на ящик, потом на изящную блондинку, которую ничего не интересовало, кроме блокнота с эскизами. Когда она передвинула драгоценный лазурит, чтобы было удобнее рисовать, он недоверчиво покачал головой. Фейт была безмятежна – она действительно не имела понятия, какие неприятности могли ей принести рубины Монтегю.
Ничего не говоря, он направился к двери магазина, запер ее и повесил табличку «Закрыто».
– Что ты делаешь? – спросила Фейт, не отрывая глаз от эскизов.
– Не я. Мы.
Фейт повернула голову. Свет лампы падал на нее так, что глаза казались серебристо-голубыми бриллиантами.
– Прости? – не поняла Фейт.
– Мне нужно кое-что взять из моей квартиры. Я не могу быть в двух местах одновременно, поэтому ты отправляешься со мной.
– Я должна работать! – возмутилась Фейт.
– Возьми с собой блокнот с эскизом, – резонно предложил Уокер.
– Это смешно! Я провела столько времени одна в своем магазине, и ничего…
– Если у тебя проблема, – прервал он ее, – разберись со своим семейством. Я на него работаю.
Фейт вскочила со стула, открыла дверь и перевернула табличку другой стороной.
– Я никуда не пойду, – заявила она.
– Как хочешь, – сказал Уокер, – но я должен забрать их с собой, при мне они будут в безопасности.
Он взял коробку с рубинами, свою трость и вышел, прихрамывая, из магазина, не оглянувшись ни разу.
Не дойдя до края тротуара, он позвонил по сотовому телефону в отдел безопасности «Донован интернэшнл». Если эти рубины даже вполовину так хороши, как ему показалось, можно считать, что они открыли новый способ обойти тайский картель, который наложил свою лапу на торговлю ограненными рубинами. Теперь «Донован интернэшнл» сможет в обход его добывать старинные камни, и пускай он утрется. Единственная проблема состояла в том, что, когда деньги и сила столкнутся, мало не покажется.
Глава 5
Фейт оторвалась от работы, когда в дверь магазина позвонили. Интересно, подумала она, кто пришел на смену Уокеру?
Рей Магуайр терпеливо ждал по ту сторону запертой двери. Он был вторым номером в команде секьюрити «Донован интернэшнл» и часто охранял членов семейства. В последнее время он много времени проводил в магазине Фейт. Она возражала, даже спорила с Арчером, так как была уверена, что это совершенно ни к чему. Брат резонно объяснял, что все в мире замки, сигнализации и сейфы ничего не стоят в тот момент, когда ты закрыла за собой дверь магазина, пошла к машине и почувствовала, что к твоему затылку приставлен пистолет. В этом случае ничего не остается, кроме как повернуться, пойти обратно, открыть замок, отключить сигнализацию, открыть сейфы и попросить парня с пушкой не убивать тебя. Лучше избежать всего этого и не выходить из магазина без вооруженной охраны.
Она нажала кнопку, замок открылся, Рей вошел в магазин.
– Ты, должно быть, всю дорогу бежал, – сказала она, взглянув на часы. – Уокер ушел всего десять минут назад.
– Нет, я приехал. – Он улыбался, одновременно разглядывая два маленьких стеклянных кейса, в которых были образцы работ Фейт. Золотые дужки и мерцание серебра, вспышки сапфиров и опалов, бриллиантов и топазов, рубинов и турмалинов – словом, осколки радуги. Его всегда поражало, что такая красота могла находиться на этом жалком, с подпалинами, верстаке.
– Ты варишь самый лучший кофе в Сиэтле, – сказал Рей.
– Подлиза! Ладно уж, получишь свой тройной эспрессо.
Фейт оторвалась от эскиза, в работе над которым она нисколько не продвинулась. Ну кто виноват, что она видела в нем лазуриты, а не опалы, как требовал клиент. С этими мыслями Фейт пошла к кофеварке, которая была у нее в дальнем углу комнаты.
– Ты запомнила, – обрадовался Рей, и его брови цвета соли с черным перцем «заиграли». Они были такие же, как его коротко стриженные волосы. – Означает ли это, что ты собираешься сбежать со мной в конце концов?
Кофе сварился, и Фейт выключила аппарат с ловкостью заправского бармена.
– Милли оторвала бы мне голову. – Милли была женой Рея вот же уже шестнадцать лет.
– Милли отказывается учиться варить эспрессо. Говорит, что французский кофе лучше.
– Никаких проблем. Я научу варить тебя.
– Меня? – воскликнул он с наигранным ужасом. – Подумай, к чему это приведет? – Он поднял глаза. – Мужчины учатся варить кофе. Женщины берут в руки оружие. Последний охранник, которого мы наняли, – женщина! О Господи!..
– В самом деле? Напомни мне, чтобы я попросила ее быть здесь в следующий раз.
– Поздно. – Рей усмехнулся. – Главный Донован тебя опередил.
Фейт засмеялась:
– Это как раз в стиле папочки. Он будет кружить над своими дочерьми, как вертолет, а потом развернется и наймет женщину с оружием, чтобы она его охраняла.
– Эй, будь справедливой. Твой отец теперь не парит над Онор.
– Да с какой стати ему волноваться о ней? У нее есть Джейк. Он классный парень. – Фейт подала Рею кофе. – Теперь сиди тихо, по возможности притворись невидимкой. У меня есть бумаги, которые мне надо просмотреть до трех часов, когда придет клиент. Потом я мечтаю закрыть магазин и пойти разобраться с Уокером и Арчером. Если повезет, я поймаю их обоих.
Рей знал, что она их поймает. Уокер ему сказал, что встречается с Арчером в 15.20. Но это не его дело. Его дело – охранять Фейт Донован в данный момент.
Он сделал глоток кофе, глубоко вздохнул и сказал:
– Единственное, что у тебя получается лучше, чем кофе, – это твои украшения. Ты сделала потрясающие кольца на пятидесятилетнюю годовщину моих родителей.
– Опять льстишь мне? Я только что сварила тебе кофе. Какой еще просьбы от тебя ждать?
– Пока никакой. И вовсе это не лесть.
Рей подошел к стулу возле кофеварки. Усевшись на него, он расстегнул свою спортивную куртку так, чтобы не было видно ремня на плече. Положив левую лодыжку на правое колено, он поправил кобуру, чтобы пистолет не упирался ему в ребра. Все движения Рея были доведены до автоматизма. Он ушел на пенсию из департамента полиции Лос-Анджелеса четыре года назад,