Выбрать главу

— Офицер Уайт, а что происходит?

— Мы сами толком не понимаем, я приехал минут 5 назад, мне подробностей не давали.

Сознание девушки теряло контроль с каждой секундой, она пыталась логически связать всё происходящее вокруг, но не могла, как бы не старалась.

— Что, о чём вы говорите?

— Фрейя, тебе всё расскажут.

После этой фразы девушка вошла в медицинский центр в состоянии комы, она не понимала уже ничего. Возле входа стоял, по всей видимости, главный врач в ночную смену, который беседовал с девушкой, сидящей за столом регистрации. Фрейя подошла так медленно, что практически не издавала звуков при ходьбе.

— Вы, я так понимаю, Фрейя Купер?

— Да. — Ослабевшим голосом ответила Фрейя.

— Послушайте, вашу сестру, доставили в очень тяжелом состоянии час назад, сейчас мы будем проводить операцию, я скажу как врач, что обещать ничего не могу, но сделаю всё, что в моих силах. Меня зовут доктор Шон МакМиллан, я главный хирург, операция будет проводиться под моим руководством.

— Что? В каком состоянии, что случилось, где она?

Фрейя терялась не только в вопросах, но и в собственных словах. Звон в ушах перекрывал всё, что впоследствии говорил врач.

— Девушка?.. Мисс Купер?.. Вы меня слышите?.. Я говорю, вам лучше успокоиться сейчас, вы можете поехать домой или остаться здесь, если пожелаете.

— Здесь. Я останусь здесь. — Немного придя в себя, ответила Фрейя.

— Это ваше право, мы уведомим вас, когда можно будет зайти в палату. — Ответила женщина со стойки регистрации, принявшись заполнять документы на Шарлотту.

Стеклянные двери открылись, пропуская Офицера Уайта и непонятную фигуру идущую рядом с ним. На лице обоих читалось смятение и жалость, хоть Морган Уайт даже находясь не на службе, редко выражал свои эмоции. Дойдя до стойки регистрации, они разделились, Офицер сел рядом с Фреей, а человек, вошедший с ним, остался на беседу с женщиной, заполняющей бланки.

— Тот человек, это наш местный детектив, Оливер Ройс, или просто мистер Ройс. Он будет расследовать дело о твоей сестре. — Сказал офицер, снимая фуражку.

— О чём вы все говорите? Почему мне не дают никакой информации? Я имею право знать, что вообще происходит.

— Фрейя, пойми, я сам ничего толком не знаю, а всё, что знал, уже тебе сказал. Сейчас мистер Ройс закончит с документами и поговорит с тобой.

Положив руку на плечо Фрейи, Морган Уайт неторопливо удалился из здания. В глазах мутнело ещё сильнее, импульсы становились более резкими и частыми, Фрейя отдала бы всё, лишь бы знать в тот момент, о чем беседует детектив с той женщиной. Просидев так порядка 40-ка или 50-ти секунд, которые казались для Фрейи вечностью, детектив захлопнул чёрную матовую папку и направился в сторону сидящей на скамейке девушки. Посмотрев под шляпу, она разглядело лицо, перекрытое до последнего момента ровными полями головного убора. После зрительного контакта, Фрейя и сама изменилась в лице, она представляла детектива совершенно иначе, одежда вроде как подходила под её образ, но лицо, точно нет. Хоть, Оливеру и было под 40 лет, выглядел он на все 25. Чёрный плащ, покрывавший его тело практически до пола, был настолько узким, что сквозь него можно было заметить очертания нагрудной кобуры, и силуэт служебного пистолета марки «Кольт». Располагаясь на скамье рядом с девушкой, Оливер раскрыл папку и, закинув ногу на ногу, начал разговор.

— Ты, наверняка думаешь, что сейчас я выложу тебе всю правду, верно? — Не отрываясь от текста, спросил мистер Ройс.

— А вы разве, не за этим сюда приехали?

— Частично да, но зная, какие вопросы ты будешь задавать, я скажу всё сразу, и в дальнейшем, не буду отвечать ни на один вопрос. Информации у нас крайне мало, даже катастрофически мало. Как доложили из бригады скорой помощи, прибывшей на место, твою сестру сбила машина. А вот, патрульный экипаж, который гнался за этой машиной, лично ничего не видел, они считай, приехали сразу на место. Как мне известно, 2-е парней пытались обнести банкомат, но как ты уже сама поняла, у них ничего не получилось, что и образовало все идущие друг за другом события.