В этот время на крыльцо вышла Олив, одетая так же, как и в том сне. И еще так же, как и во сне, она, абсолютно очевидно, была беременна. Она начала было улыбаться, увидев Лану, но замерла, когда увидела нас.
– Нет, – произнесла она, пятясь назад. – Нет, нет, нет.
Роза рванула вперед.
– Олив, подожди. Пожалуйста. Мы хотим поговорить с тобой. Мы хотим помочь тебе.
Олив лихорадочно затрясла головой, и Лана обняла ее:
– Милая, тебе на самом деле следует поговорить с ними.
– Я не хочу! – вскрикнула Олив. Она смотрела то на одно, то на другое лицо, выглядя как загнанное животное, когда мы собрались вокруг, и мое сердце разрывалось. Увидев Сидни, она предприняла еще одну попытку. – Алхимик!
– Я больше не с ними, – сказала Сидни. – Я здесь, чтобы помочь тебе, как и все остальные.
– Ты знаешь Сидни, – напомнил я Олив. – Ты можешь ей доверять.
Олив все еще выглядела напуганной, но в конце-концов перестала таращиться на Сидни.
– Мне нечего сказать кому бы то ни было из вас!
– Тогда не говори ничего, – сказал я. – Просто слушай. Прогуляйся со мной. Только со мной. Позволь рассказать тебе, что происходит с Ниной. Я приму все условия.
Имя сестры заставило Олив вернуться назад оттуда, куда она пыталась отступить, чтобы скрыться в домике. Она смахнула длинные пряди черных волос со своего лица, глядя на меня со слезами на глазах.
– Нина? Она в порядке? В том сне...
Я махнул рукой в сторону:
– Давай прогуляемся. Я расскажу тебе все.
Поколебавшись несколько мгновений, Олив наконец кивнула и шагнула с крыльца. Сидни поняла мой осторожный подход к ней и потому сохраняла дистанцию. Роза же, напротив, очевидно хотела пойти со мной и Олив, но я украдкой посмотрел на нее и покачал головой. Дмитрий положил руку ей на плечо, как бы подчеркивая мою мысль. Я знал, что Олив нравились Роза и Дмитрий, и что они хотели как лучше, но прямо сейчас они бы только помешали. Наверняка именно страх допроса заставил ее искать убежища здесь, в лесу. Я ободряюще улыбнулся ей и уже почти было использовал капельку принуждения, чтобы успокоить ее, но в последний момент передумал. Раз она выросла с сестрой-пользователем духа, то, вероятно, может заметить это и почувствовать, будто я хочу иметь над ней преимущество.
– Милое место, – заметил я, когда мы шли между домиками. Кроны высоких деревьев образовывали навес над нами, и сидящие среди ветвей птицы пели заходящему солнцу.
– Расскажи мне о Нине, – сказала Олив, не тратя времени на пустую болтовню. – С ней все в порядке?
Я колебался.
– Вроде того. То, что она сделала в том сне... ну, это потребовало много духа. Очень много. – Я пытался подобрать слова, чтобы объяснить все без упоминания того, что Нина выжгла себя изнутри или, возможно, сошла с ума. – Использование такого количества духа не проходит бесследно. Мне сказали, что она, ммм, много спит и не подает признаков жизни. Но это может измениться. Возможно, она будет в порядке, если дать ей немного времени на восстановление.
Олив мрачно смотрела вперед.
– Почему она не могла просто оставить меня в покое? Почему не могла перестать пытаться найти меня? Ей бы не пришлось подвергать себя такому риску!
– Она любит тебя, – сказал я. – И, думаю, Нейл тоже.
Слезы снова наполнили глаза Олив.
– О, Нейл. Как я расскажу ему, что случилось?
Я остановился и повернулся к ней лицом.
– Слушай, что бы там не произошло, он все поймет. Ему будет все равно, что какой-то другой парень сделал с тобой – то есть, ему конечно захочется надрать тому зад – но он не станет осуждать тебя или винить в чем-то. Он по тебе с ума сходит. Он поможет тебе и обязательно поддержит. Мы все поддержим.
Отчаяние в ее глазах сменилось замешательством:
– Какой-то другой парень?
– Эм... да, – я сверху вниз посмотрел на ее округлый живот. – Я имею в виду, очевидно, что тут замешан какой-то парень-морой. И если он сделал это против твоей воли, только скажи нам. Он должен быть привлечен к ответственности.
Было как-то нелепо использовать термин «привлечен к ответственности» в этой обстановке городка на Диком Западе, но озадаченный взгляд Олив подсказал, что она не заметила этого.
– Нет-нет. Ты... ты не понимаешь. Ты совсем ничего не понимаешь.
– Тогда помоги мне, – сказал я, беря ее за руки. – Помоги мне понять, чтобы я смог помочь тебе. Я обещал Нине, что сделаю это.
– Адриан? Это ты?
Сначала окликнувший меня голос не показался знакомым, и я медленно обернулся к говорившему. Мы просто гуляли по округе, и место, где мы сейчас остановились, открывало нам отличный обзор на то, что я бы назвал «районом красных домиков». Парень-морой, кажется, вышел из одного из этих домиков, и, судя по его нетвердой походке, он тут очень неплохо проводил время.