Выбрать главу

- И наконец-то мы поедим, - добавил Келтэн, - и может быть даже поспим малость. И, кроме того, может быть сможем что-нибудь новое разузнать.

Гостиницу содержал худой добродушный человек и его пышущая здоровьем жена. Гостиница была уютная и чистая. Очаг в общем зале не дымил, на полу была постелена чистая свежая солома.

- К нам не часто заезжают гости из города, - заметил трактирщик, ставя блюдо с жареным мясом на стол. - И уж совсем редко бывают рыцари. Простите, господа, но по тому, как вы стремительно двигаетесь, я понял, что вы - рыцари. Что привело вас в нашу деревенскую глушь, мои господа?

- Мы едем в Пелозию, - не задумываясь соврал Келтэн. - Церковное дело. Мы торопимся, и, поэтому решили срезать по сельской местности.

- Тут есть дорога, по которой можно ехать в Пелозию. Три лиги к югу, - заботливо подсказал трактирщик.

- Дороги слишком петляют, - ответил Келтэн, - а мы, как я вам уже говорил, торопимся.

- Что тут у вас происходит интересного, хозяин? - спросил как бы между прочим Тиниэн.

Трактирщик рассмеялся.

- Да что интересного может быть в нашей глуши? Здешние фермеры по шесть месяцев обсуждают то, что у кого-то издохла корова, - он вздохнул и подсел к столу. - В молодости я жил в Симмуре, если уж где что и происходит, то это там.

- А почему вы решили уехать оттуда? - спросил Келтэн, насаживая на нож еще один кусок мяса.

- Отец умер и оставил мне это место. Никто не захотел купить его, так что делать было нечего, - он слегка нахмурился. - Ах да, здесь случилось кое-что необычное в последние месяцы.

- И что же? - спросил Тиниэн, стараясь не показать особого любопытства.

- Здесь появилось несколько стирикских таборов. Наши места просто наводнены ими. Раньше такого никогда не было.

- Да верно, - сказала Сефрения.

- Мне кажется, что вы - стирик, госпожа, - проговорил трактирщик, судя по вашей одежде. У нас здесь есть стирикская деревня, там много хороших людей, но они живут уж слишком уединенно, - он откинулся на спинку стула. - Я думаю, что вы, стирики, избежали бы многих неприятностей, если бы не были такими нелюдимами.

- Это не в нашем характере, - промурлыкала Сефрения. - Вряд ли эленийцы и стирики могут смешаться.

- Может оно и так, - согласился трактирщик.

- А что эти стирики здесь делают? - спросил Спархок.

- Расспрашивают здешний народ обо всяких разностях. Их, похоже интересует все, что связано с земохской войной, - он поднялся. - Ну, приятного вам ужина, - сказал он и отправился на кухню.

- Вот и еще одно, - мрачно проговорила Сефрения. - Западные стирики не занимаются бродяжничеством - наши боги не любят, когда мы уходим от их алтарей.

- Тогда может быть это земохи? - предположил Бевьер.

- Все возможно.

- Когда я был в Лэморканде, там говорили, что Земохи просочились в сельские места на восток от Мотеры, - припомнил Келтэн. - Они делали то же самое - бродили и расспрашивали народ, особо интересуясь всякими старыми байками.

- Кажется у Азеша сходные с нашими планы, - сказала Сефрения. - Он пытается узнать что-нибудь, что поможет ему найти Беллиом.

- У нас с ним, выходит, что-то вроде состязания, - усмехнулся Келтэн.

- Боюсь что так. И его земохи пока впереди нас.

- А солдаты церкви - позади, - добавил Улэф. - Как бы нам теперь не оказаться в окружении, Спархок. Может эта ищейка думать так же за бродячих земохов, как и за солдат? - спросил он Сефрению. - Если да, то мы можем нарваться на засаду.

- Не могу сказать точно. Я много слышала об ищейках Отта, но никогда не видела их в действии.

- Ты была не слишком разговорчива утром, - заметил Спархок. - Как все-таки происходит, что ищейка лишает воли солдат Энниаса?

- Эта тварь ядовита, - ответила Сефрения. - Ее укус парализует волю жертв или тех, кем она хочет повелевать.

- Хм, это надо иметь в виду, - сказал Келтэн.

- Ты не сможешь остановить ищейку, - сказала ему Сефрения. - Ее зеленое сияние завораживает, а потом она подходит ближе.

- А быстро эта ищейка летает? - спросил Тиниэн.

- Сейчас она еще не летает. Ее крылья созревают, когда она становится взрослой. Кроме того демону нужно быть на земле, чтобы почувствовать след. Обычно он ездит на лошади. И лошадь тоже лишается воли, так что он просто загоняет ее и берет другую. Так что ищейка передвигается очень быстро.

- А чем он или она, уж и не знаю как сказать, питается? - спросил Кьюрик. - Может быть мы сможем устроить западню?

- Любимая пища ищейки - человечина.

- Да, тогда ловушку будет устроить затруднительно, - вздохнул Кьюрик.

Сразу же после ужина все разошлись спать, но Спархоку показалось, что Кьюрик начал будить его раньше, чем он успел положить голову на подушку.

- Уже полночь, - сказал оруженосец.

- Угу, - устало пробормотал Спархок, садясь.

- Пойду разбужу остальных, а потом мы с Беритом сразу же седлаем лошадей.

Спархок оделся и спустился в общую залу поговорить с трактирщиком.

- А скажите-ка, милейший, - сказал он, - нет ли где здесь поблизости монастыря?

Трактирщик почесал в затылке.

- Как же, есть один неподалеку от местечка Верин, - ответил он. - Это пять на восток отсюда.

- Благодарю вас, - сказал Спархок и огляделся вокруг. - У вас тут чисто и уютно, и жена ваша содержит комнаты и постели в чистоте. Я буду советовать это место всем своим друзьям.

- Очень любезно будет с вашей стороны, сэр Рыцарь.

Спархок кивнул и пошел к столу, где уже собрались все остальные.

- Ну, каковы наши планы? - спросил Келтэн.

- Трактирщик сказал, что в пяти лигах отсюда есть монастырь. К утру мы там будем. Я хочу послать сообщение в Чиреллос Долманту.

- Но я мог бы отправиться с посланием, сэр Спархок, - предложил Берит.

- Нет, - покачал головой Спархок. - Ищейка, возможно, уже знает твой запах. Я не хочу, чтобы ты попал в засаду на дороге в Чиреллос. Лучше пошлем это сообщение с каким-нибудь простым монахом. Тем более этот монастырь все равно стоит на нашем пути, так что мы не теряем времени. Так что давайте поскорее отправляться.

Небо этой ночью было чистое и полная луна плыла по нему.

- Туда, - сказал Кьюрик, показывая направление.

- А как ты узнал? - спросил Телэн.

- По звездам.

- Ты что, правда можешь узнавать направление по звездам? - спросил потрясенный Телэн.

- Конечно, а моряки пользуются этим уже тысячи лет.

- А я не знал.

- Нечего было удирать из школы.

- Но я не собираюсь становиться моряком, Кьюрик. Вот воровать рыбу это дело гораздо мне больше подходящее, чем ее ловить.

Они ехали лунной сырой ночью, продвигаясь прямо на восток. К утру, когда они уже должны были проехать пять лиг, Спархок въехал на холм оглядеться.

- Там впереди деревня, - сказал он, съехав вниз. - Будем надеяться, что та, которая нам нужна.

Деревня спряталась в небольшой долине меж холмов. Местечко было небольшое - дюжина каменных домов, одна мощеная улица, на концах которой располагались церковь и таверна. Поодаль на вершине холма стояло огромное здание, окруженное стеной.

- Прошу прощенья, приятель, - обратился Спархок к первому встречному прохожему, когда они въехали в деревню, - это Верин?

- Да.

- А там на холме это монастырь?

- Да, - ответил прохожий неприветливым голосом.

- Что-то не так?

- Еще бы не так, - ответил прохожий. - Монахи владеют здесь всеми землями и дерут с арендаторов такую ренту, что хоть по миру иди.

- Так бывает всегда. Все землевладельцы жадны.

- Но кроме ренты они берут еще и церковную десятину. Это уж слишком, я считаю.

- Да, пожалуй.

- Послушай, Спархок, почему ты называешь всех приятелями? - спросил Тиниэн, когда они тронули своих лошадей.