Выбрать главу

Как и сама деревушка, домик отлично вписывался в уютные улочки Калифорнии. Однако окружающая обстановка выглядела слишком безмятежно, что и заставило Круза задуматься над тем, была ли Лорел Свэнн так уж непричастна к пропаже, как это могло показаться на первый взгляд.

А может быть, посылка пришла не по тому адресу. И все это лишь ложная тревога. А возможно, и нет.

По своей натуре Круз был скептиком. Вот почему он решил сначала быстро осмотреть спящий городок.

Почти все заведения были либо уже закрыты, либо пусты. Исключение составлял пивной бар, расположенный на одной из окраин Камбриа. Вокруг стояло небольшое количество припаркованных машин. Признаков того, что кто-то из посетителей бара собирался вскоре его купить, не было.

Круз проехал дальше. В северной деловой части городка находилась покосившаяся бензозаправочная станция, как бы извиняющаяся за каждый литр бензина, приводящий в движение современный век. Хотя станция была открыта, в ней никого не было. Ночной управляющий показался Крузу таким старым, что возникло сомнение, мог ли он вообще отличить автомобиль от телеги.

Света в окнах департамента шерифа не было. Круз предположил, что где-то поблизости должна находиться патрульная машина. Но это его не слишком волновало. Камбриа не относился к числу городков, где полицейским приходится все ночи находиться в боевой готовности.

Довольный отсутствием возможности своего задержания раздражительными блюстителями порядка в столь неподходящий час, а также встречи с шумными соседями или случайными прохожими, Круз свернул на дорогу вдоль пляжа. В четверти мили от дома Лорел Свэнн он остановился в небольшом, глухом переулке, выключив фары, и вышел из машины с видом человека, желающего насладиться запахом и шумом ночного океана.

В домах не было ни огня. Все двери закрыты. Никто не прогуливался с собакой, не выпускал на ночь кошку и не выскальзывал тайком из дома, чтобы заняться любовью по соседству.

Медленно пройдя по улице, освещаемой лишь фонарями, Круз растворился в темноте ночи. Вскоре он обнаружил дорогу, ведущую к узкой, каменистой полоске берега, откуда хорошо просматривался скромный коттедж Лорел Свэнн.

Волны с шумом разбивались о берег, заглушая шаги Круза. Спрятавшись за большим обветренным валуном, Круз принялся разглядывать маленький домик Лорел. Ни рвов, наполненных водой, ни колючей изгороди, ни натасканных собак. Ни одного фонаря вокруг дома, ни решетчатых окон, ни секретных замков на дверях. По всей видимости, у хозяйки не было необходимости от кого-либо прятаться или чего-нибудь бояться.

Круз подумал, что Лорел, видимо, была также наивна, как и весь этот спящий городок.

Несмотря на то что в доме спали и отсутствовала охрана, Круз подождал, пока облако не закрыло месяц. Только тогда он вышел из своего укрытия и направился к дому.

Изнутри не доносилось ни звука. Ни из одного окна, в которое он мог заглянуть, не струился свет телевизора. Лорел Свэнн либо спала, либо у нее с кем-нибудь было назначено свидание. Однако после прогулки по городу Круз решил, что она все-таки спала.

Он обошел весь дом и, подойдя к стоявшему в гараже «форду», на всякий случай взглянул на его номерной знак. Пришлось немного подождать, чтобы глаза после лунного света привыкли к царившей внутри гаража темноте.

В отличие от большинства гаражей здесь было все убрано, но в то же время ничего необычного он не заметил. Ко всему прочему тут хранились стиральная машина, сушилка для белья, а также корзины для хранения овощей. Помещение было настолько просторным, что здесь спокойно бы поместилась еще одна машина. Помимо «форда», Круз увидел крытый фургон, напоминавший четырехколесный легкий грузовик, а у двери гаража новый металлический контейнер для мусора.

Он также обнаружил пару больших многоразового пользования цилиндров с бутаном, старый, изрезанный верстак и множество коробочек.

Последние заинтересовали Круза. Он вынул крошечный карманный электрический фонарик, чтобы получше рассмотреть их. Каждая коробка была подписана красивым, разборчивым, вероятно, женским почерком; образцы, формы, пинцеты, подставки.

Круз догадался, что все эти вещи должны были принадлежать ювелиру.

Он выключил свой фонарик и, стоя в кромешной темноте, пытался выстроить в некую систему все, что здесь увидел.

Итак, дом принадлежал женщине, по профессии ювелир или занимающейся ювелирным бизнесом. Очевидно, она живет одна. Аккуратна, умеренна в хозяйстве, смелая. «Что-то здесь все-таки было не так, — подумал Круз. — Этот дом не мог быть частной собственностью вора или скупщика краденого. Проходимцы являются параноиками. Они обычно держат сторожевых собак и закрывают, по крайней мере на ночь, двери своих гаражей».

Внезапно он почувствовал беспокойство, словно сам был преступником. Окружающая обстановка была такой безмятежной, такой умиротворенной. Воздух казался таким чистым. Коттедж выглядел так безмятежно.

Прежде Крузу приходилось участвовать в обысках. Будучи еще агентом ФБР, он подкрадывался к домам подозреваемых без малейших угрызений совести, что должен был вторгаться в чужую личную жизнь. Он просто не придавал значения личной жизни других людей.

Но сегодня он почему-то особенно остро понимал, что бесцеремонно вмешивается в жизнь этой незнакомой женщины. На какое-то мгновение Круз даже решил уехать отсюда и оставить Лорел в покое. Какие бы важные секреты у нее ни были, он сомневался, что это оправдывало его вторжение.

Удивившись силе охвативших его чувств, Круз начал сам себе доказывать, что поступает верно, хотя и должен был признаться, что вплоть до настоящего момента не испытывал подобных колебаний. Всю жизнь он гонялся за грабителями банков, похитителями детей, международными террористами и торговцами наркотиков всех мастей. В результате он никогда по-настоящему не задумывался, что же такое гуманность.

Исключения, с которыми он сталкивался, особенно в случае с Кассандрой Редпэт и Ранульфом Джиллеспи, лишь укрепили уверенность Круза в том, что, как разновидность живого мира, хомо сапиенс не оправдывает свое предназначение на Земле.

Однако несмотря на это убеждение, Круз не мог избавиться от того, что маленький домик на пляже в Камбриа принадлежал иному миру, более чистому, честному, возвышенному. Круз не имел права находиться здесь.

И в то же время он был именно здесь.

Его внимание привлек блестящий новый мусорный контейнер. Из своего богатого опыта Круз знал, что большинство проходимцев были глупыми людьми. Они верили, что брошенная на помойку вещь, уже никогда не отыщется. Полицейские придерживались иного мнения.

Круз подошел к контейнеру и молча выругался, когда заметил, что неосторожный водитель машины, собирающей мусор, покривил его металлическую поверхность. Теперь Круз точно знал, что бесшумно открыть крышку не удастся.

Так и случилось. Круз решительно принялся бороться с поврежденной крышкой.

«Видимо, у хозяйки дома крепкий сон, — подумал Круз. — Сон праведника. Ювелирша никогда не узнает, что он приходил сюда».

Аккуратно положив крышку на бетонный пол, Круз заглянул внутрь контейнера. На самом верху лежала груда светлой оберточной бумаги и накладная партии отправленного товара. В первый раз в жизни Круз почувствовал скорее разочарование, чем радость снова оказаться в опасной зоне. Он с грустью подумал, что начинает терять интуицию. Ведь он на самом деле поверил, что Лорел Свэнн не замешана в похищении сокровища. Наверное, следовало бы предложить Кассандре позвонить Уокеру и поручить именно ему это расследование, а он, Круз Рован, тем временем возвратился бы в свой каньон.

Возможно, у Лорел Свэнн был день рождения уже после того, как приезжала машина, чтобы убрать содержимое контейнера. В таком случае все можно легко объяснить. Лорел получила совершенно безобидный подарок, присланный из какого-нибудь города, и не обязательно из Токио.