Держа палец на спусковом крючке и прицелившись ему в голову, Круз словно радар следил за каждым его шагом, каждым его движением.
Лорел сделала шаг к калитке, оставив Крузу свободное пространство для выстрела.
— О прекрасно, вы все еще здесь! — обратилась Лорел к незнакомцу. — Я боялась, что уже не застану вас. Ваша собака в моем заднем дворе.
У незнакомца отвисла челюсть.
— Я, право, не думаю, — начал он.
— Она маленькая?
— Э…
— Черная?
— Как вам сказать…
— По кличке Чарли?
— Ну…
— Вы же потеряли собаку, ведь так? — спросила Лорел таким тоном, будто ее насторожило странное поведение мужчины.
— О да, конечно!
Лорел быстро, с нетерпением открыла калитку.
— Ну тогда заходите и возьмите своего непослушного пса, иначе он вытопчет все мои цветы.
Мужчине ничего не оставалось, как пройти в открытую калитку, чуть нагнувшись под низкими ветвями платанов.
— Руки вверх, — скомандовал Круз из своего укрытия.
Незнакомец сделал резкое движение. Лорел отпрянула в сторону и побежала.
Круза скрывала темная листва, но блестящее дуло его смертоносного оружия было точно направлено в цель.
— Лорел! — нежно позвал Круз.
— Все в порядке, — раздался ее голос: она уже находилась вне досягаемости незнакомца.
— Проходи, — грубо сказал Круз, — и закрой за собой калитку. Не вздумай дергаться, не то тебе конец.
Мужчина не спеша зашагал по аллее.
— Позови свою собаку, — тихо приказал Круз. — Делай, что говорю.
— Чарли, это ты, малыш?
Голос мужчины был напряжен, но не настолько, чтобы вызвать беспокойство у сообщников, возможно, поджидавших его на тихой улице.
Как только они отошли дальше от калитки, Круз появился из своего укрытия, держа незнакомца на расстоянии.
— Двигайся дальше, — скомандовал Круз, — и не надейся на помощь своих людей.
— Ты делаешь…
— Заткнись, — грубо перебил его Круз и тихо обратился к Лорел:
— Мы идем.
— Отлично.
Когда они дошли до каменных плит внутреннего дворика, Круз остановил пленника:
— Голову вниз, ноги шире, руки вверх.
— Да какого черта ты…
— Заткнись!
Мужчина нехотя выполнил приказ.
Круз приставил дуло пистолета к его затылку и ловко обыскал, не пропустив ни одного места, где можно спрятать оружие.
— Девятимиллиметровый, — произнес Круз, доставая пистолет из кобуры незнакомца и засовывая его себе за пояс, — полицейская дубинка, карманный нож, пейджер, бумажник.
Мужчина молчал.
Одной рукой Круз открыл бумажник. В нем оказалось водительское удостоверение.
— Имя? — спросил Круз.
— Пошел ты!
Круз сильнее надавил пистолет:
— Повторяю еще раз. Твое имя.
— Билл Кэхилл, — сквозь зубы процедил мужчина.
— Хорошо, Билл. На кого ты работаешь?
— На ФБР.
— А где твой значок?
— Оставил дома.
— Твоему начальнику это не понравится, если ты, конечно, говоришь правду. Но я не верю.
Кэхилл что-то проворчал себе под нос.
— Ступай через черный ход, — приказал Круз, — и без глупостей, иначе женщина пристрелит тебя. Она вне себя от бешенства за то, что вы сделали с ее отцом, и за все остальное.
— Я только пару раз ударил его, — начал оправдываться Кэхилл.
— В таком случае нет проблем. Она только сделает в тебя пару выстрелов. Пошевеливайся.
— Как вы обо всем догадались?
— В свое время я тоже обучался приему, который ты сегодня применял в целях разведки, якобы разыскивая свою пропавшую собаку.
Кэхилл остановился и взглянул через плечо на Круза:
— Ты? А случайно, ты не агент ФБР? Подожди минутку! Я узнал тебя. Ты — Круз Рован. Ты был одним из тех, кто освобождал заложников.
Круз стал опускать руки, словно вспомнив давнишний случай, назвал нужный пароль.
— Руки вверх! — резко скомандовал Круз.
— Но я… — с негодованием хотел возразить Кэхилл.
— Иди в дом, — перебил Круз.
Ругаясь, Кэхилл прошел на кухню. Лорел не было видно.
— Садись на пол, — приказал Круз, — скрести ноги, а руки держи над головой.
— Послушай, это совсем не обязательно.
— Ты знаешь правило: не будь слишком самонадеянным и не обольщайся, Лорел, заходи.
Лорел стороной обошла Кэхилла и встала рядом с Крузом.
— Отлично, дорогая! Вытащи у меня за поясом девятимиллиметровку и сторожи Кэхилла.
— У тебя что, «узи»? — поинтересовался Кэхилл.]
Однако ответа он так и не получил. Через несколько секунд Круз услышал, как Лорел сняла пистолет с предохранителя.
— Из этого оружия первый выстрел дается тяжело, — сказал он Лорел, — затем уже легче.
По выражению лица Кэхилла Круз догадался, что тот больше нервничал, находясь под прицелом Лорел, нежели высокообученного специалиста. Ничего нет опаснее неумелого обращения с оружием.
Круз улыбнулся. Именно такой реакции он и ожидал от Кэхилла и приказал Лорел:
— Если шелохнется, стреляй в него без предупреждения и не зови меня.
Лорел грустно кивнула.
Круз вышел, чтобы быстро обойти свои посты наблюдения. На улице было пустынно. Никто не звал пропавшую собаку или хозяина этой собаки. Ни одна машина с погашенными фарами не проехала мимо. «Проклятие! — подумал Круз.
— Где, черт побери, Джилли? У него было достаточно времени, чтобы взять под охрану весь дом».
Круз снова выглянул. Все оставалось по-прежнему, и он вернулся на кухню, где Лорел опустила пистолет, а Кэхилл не двигался.
— И все-таки на кого же ты работаешь? — спросил Круз.
— В течение двадцати лет я работал в ФБР. Теперь я числюсь в компании Дэмона Хадсона.
— Чем конкретно ты занимаешься?
— Охрана.
— Что именно ты выслеживал здесь для Хадсона?
— Я… я пытался отыскать одно произведение искусства, которое было украдено.
Внешне оставаясь равнодушным, Круз спросил:
— Украдено из музея Хадсона?
— Не совсем так, — ответил Кэхилл. — Это был один из экспонатов выставки из России, которая должна открыться послезавтра.
— А этот Хадсон — малый не дурак.
— Точно. Он хитер.
— А почему ты искал здесь? По-моему, этот дом нельзя назвать художественной галереей.
— Потому что данное произведение искусства украл Джемми Свэнн, — отчетливо произнес Кэхилл, взглянув на Лорел. — По сведениям мисс Тод, в Камбриа его не нашли, поэтому мы решили, что оно спрятано здесь.
— Мисс Тод? — резко спросил Круз. — Клэр Тод?
— Да. Она — партнер Свэнна. По крайней мере была им. Теперь она любовница Хадсона. Эта женщина настоящий шедевр дьявола! Ни разу не встречал подобной фигурки.
Некоторое время Круз молчал. Ничего удивительного не было в том, что Клэр Тод снова оказалась на его пути, и все же он не ожидал такой встречи.
— Клэр Тод партнер Свэнна? Интересно, — заметил Круз. — Бедный сукин сын, лучшего партнера он и не мог себе подыскать.
— Ее попка стоит того.
— Ничья попка не стоит того, особенно ее.
Слушая их разговор, Лорел пыталась подавить в себе страх. Ее лихорадило от холода, которым был пронизан голос Круза.
— А какой шедевр похищен? — спросил он. — «Мона Лиза»?
— Нет, усыпанное бриллиантами пасхальное яйцо с большим рубином внутри, — ответил Кэхилл. — Работа Фаберже.
Круз и Лорел ничуть не удивились услышанному. Они только старались не смотреть друг на друга.
— Кто еще пришел с тобой сюда? — спросил Круз.
— Я один.
— Врешь. Пока ты говорил правду. Итак, кто пришел с тобой?
Кэхилл обдумывал варианты ответов и свои дальнейшие действия. Никаких перспектив на мирное разрешение конфликта. Круз также знал об этом.
— Наверное, ты имеешь в виду, кто прикрывает меня сейчас? — после паузы произнес Кэхилл. — Повторяю, никто.
— Вранье, Билл. Сущее вранье. Я видел машину в начале улицы.