Выбрать главу

- Красивая рубашка, – повторил парень, – Но тебе не пойдет. Если бы я выбирал тебе подарок – подарил бы вон тот бледно-розовый джемпер.

- Он дорогой, – заметил Джон.

- Но великолепно бы подчеркнул цвет твоих глаз.

Джон улыбнулся парню, чувствуя, как накопившаяся за день тоска покидает мозг и тело.

Голубые контуры оленей приветливо светились в сгустившихся лондонских сумерках. Дух приближающегося Рождества витал над Бейкер-стрит, вселяя в прохожих и Джона особенное, праздничное, настроение. Хотелось усесться за стекло в мигающих лампочках и выпить глинтвейна. Не хотелось возвращаться домой в холодную неуютную гостиную, свет в окнах которой не горел, а лишь отражал синеватую дымку работающего внутри телевизора.

Джон посмотрел на ярко освещенные окна кафе и нащупал в кармане ключи от квартиры. Невозможно оттягивать возвращение домой вечно.

Шерлок сидел в кресле, закутавшись в плед, и что-то читал с экрана ноутбука. Телевизор беззвучно передавал новости.

- Я дома, – сообщил Джон, заходя в квартиру.

Шерлок бросил на Джона короткий взгляд и вернулся к чтению. Джон постаял пару секунд и молча направился к своей комнате.

- Совсем не обязательно изводить себя ежедневными походами к витрине. Просто купи уже что ты там выбрал, – проговорил ему в спину Шерлок.

Джон обернулся. Шерлок захлопнул ноутбук и встал.

- Твой путь от больницы до дома занимает час десять минут. Станция метро расположена к югу. Последние две недели ты возвращаешься позже и приходишь с севера. Значит, либо ты сменил место работы, либо теперь ездишь домой на автобусе со стороны Оксфорд-стрит. Что делать простому, не обремененному лишними деньгами, доктору на Оксфорд-стрит? Очевидно, выбирать подарок на Рождество. Но после шести все универмаги закрыты. Значит, подарок ты не ищешь. Ты уже его нашел. Но поскольку ты не уверен, что подарок понравится тому человеку, для которого предназначен, ты каждый день ходишь медитировать над выбранной вещью, чтобы убедить себя, что это именно то, что нужно.

Джон не нашел что возразить и начал молча расстегивать куртку. Шерлок подошел к Джону вплотную.

- Ничего не замечаешь? – спросил он.

Джон посмотрел на Шерлока. Шерлок выглядел как обычно. Джон принюхался. Запах вокруг был обычным.

- Нет.

- Закрыл картиной следы от пуль, – гордо поведал Шерлок.

Джон посмотрел на стену. Там и правда висела картина в достаточно внушительной позолоченной раме.

- Здорово, – одобрил Джон.

- И убрал из холодильника пальцы. Те, что лежали в коробке для ленча.

- Правда?

Шерлок кивнул. Его губы приблизились к губам Джона. Джон прикрыл глаза.

Это был хороший долгий поцелуй, во время которого Джон окончательно оттаял и прижался бедрами к Шерлоку. Когда несколько секунд спустя Шерлок оторвался от него и переместился с поцелуями ниже, Джон приоткрыл глаза.

Что-то еще не так было в их полутемной гостиной.

- А где колбы для химических опытов? – вяло поинтересовался Джон.

- Убрал к себе.

- Зачем?

- Разве так не лучше?

- Да, но…

- Здесь больше нет ничего лишнего, – произнес Шерлок, поспешно отстраняясь от Джона и начиная возбужденно кружить по квартире, – Пол помыт. Книги в шкафу. Кухня стерильна. И я договорился с миссис Хадсон постелить сюда новый ковер. В счет арендной платы.

- К чему это все? – непонимающе спросил Джон.

- Конкурентное преимущество.

- Что, прости?

Шерлок остановился напротив Джона.

- Я знаю, у тебя есть другие варианты… Но эта квартира в центре Лондона. Большая гостиная. Два кресла. Диван. Телевизор. Кухня со всем необходимым.

- Я знаю. Я здесь живу.

- И я надеюсь, ты сделаешь правильный выбор, – заключил Шерлок, кидаясь к вешалке и хватая свое пальто.

- Шерлок! – требовательно крикнул ему в спину Джон.

- Обещал Лестрейду осмотреть до утра два трупа, – скороговоркой выпалил Шерлок и скрылся за дверью, оставив Джона в полном недоумении.

Джон начал медленно стаскивать с себя куртку. Дверь распахнулась.

- Ты не видел мой шарф? – поинтересовался Шерлок.

Джон помотал головой. Глаза Шерлока выцепили шарф, надетый на Джона. В один прыжок детектив добрался до доктора, стянул с него шарф и выбежал за дверь. Джон вздохнул.

Шерлок прогрохотал по ступенькам и у двери столкнулся с миссис Хадсон.

- Как все прошло? – озабоченно спросила та.

- Не знаю, – взбудоражено прошептал Шерлок, – Не знаю, но, кажется, ему все понравилось.

Миссис Хадсон покачала головой.

- Если потребуется снизить арендную плату…

- Спасибо, – порывисто чмокнул миссис Хадсон Шерлок и выбежал на улицу.

Кэб нес Шерлока по вечернему Лондону к моргу, где его ожидали два обещанных Лестрейдом трупа. Конечно, было бы куда интереснее осмотреть трупы днем, на месте преступления, но разговор с Сарой спутал все карты.

Шесть часов назад так и не найдя своего шарфа, Шерлок вылетел на улицу и на такси помчался к универмагу Хэрродс. Но не празднично украшенные витрины и не перспектива отыскать в самом большом и престижном универмаге Лондона вещь, которую невозможно купить ни в одном другом магазине Европы, влекли Шерлока в Хэрродс. Там, за хэрродовским фасадом в рождественских огнях, Шерлока ждало Преступление. Это был Праздник! Триумф! Экстаз! Куда там Санта-Клаусу со всеми его подарками. Шерлоку потребовалось полквартала, чтобы осознать, что сказала по телефону Сара: Джон мог съехать с квартиры на Бейкер-стрит в любую минуту.

- Нет, – растеряно произнес Шерлок, как только мозг расшифровал смысл последней Сариной фразы, – Нет!

- С вами все в порядке, сэр? – обернулся водитель.

Шерлок сверкнул глазами на водителя, сделал глубокий вдох и принялся убеждать себя, что ничего страшного не происходит. Если Джон переедет, ему лишь придется подыскать нового компаньона. Одинокого мужчину от тридцати до сорока, желательно врача или патологоанатома, который умеет обращаться с оружием. По возможности гея. Впрочем, последнее не важно. Ему не обязательно спать с новым жильцом, он может найти кого-то на стороне. Отказываться от секса опять Шерлок не собирался. Не после того, как узнал, чем настоящий секс отличается от того суррогата, который случался пару раз до Джона. Еще было необходимо, чтобы новый компаньон умел терпеть его отвратительный характер. И что еще более важно, чтобы Шерлок сам не сходил с ума от раздражающих привычек будущего соарендатора. Шерлок во всех подробностях представил себе, как в квартире на Бейкер-стрит вместо Джона появится кто-то другой, и видение показалось ему настоящим кошмаром.

- Нет! – прорычал Шерлок, обхватив руками голову, – Нет! Нет! Нет! Нет! Не-е-е-ет!!!

- Прошу прощения, сэр, – притормозил кэбмен, – С вами точно…

- Я в порядке! – рявкнул Шерлок, и добавил спокойно: – Извините, плохой день. Думаю, нам лучше вернуться обратно.

Два трупа в универмаге Хэрродс? Чем могут быть интересны два трупа в каком-то универмаге? Остановить во что бы то ни стало переезд Джона – вот нетривиальная задача, заслуживающая самых серьезных интеллектуальных усилий.

- Этого следовало ожидать, молодой человек, – сказала миссис Хадсон, стоя на пороге гостиной и обозревая вместе с Шерлоком квартиру. – Когда человек приносит на работу коробку с ленчем и обнаруживает в ней чьи-то пальцы…

- Я извинился, – простонал Шерлок. – И ради бога, Джон не стал бы съезжать из-за такой ерунды!

Шерлок прошел к камину и занялся изучением корешков книг, лежащих на каминной полке.

- Конкурентное преимущество, – наконец изрек он. – Нам нужно конкурентное преимущество.