Выбрать главу

- Ты нашел подарок?

- Да.

- Но… это был рождественский подарок. Его вскрывают в Рождество.

- Да.

- Ну… и как тебе? – спросил Джон, подходя ближе.

- Отвратительная рубашка, – не глядя на Джона, ответил Шерлок.

Губы Джона дрогнули. Он взял рубашку в руки и прижал к себе.

- Ты прав, – согласился он, краснея, – Никогда не умел выбирать подарки.

Схватив с вешалки куртку, Джон выбежал из гостиной, добрался до входной двери и прижался лбом к косяку.

- Все в порядке, милый? – спросила миссис Хадсон, обнаружив Джона в такой странной позе.

- Да.

Джон оторвался от косяка.

- Наверно, мне следовало подарить ему труп. Может быть, тогда он был бы счастлив?

Миссис Хадсон не ответила. Джон протянул ей рубашку.

- Отправьте куда-нибудь в Красный Крест.

Джон натянул куртку и вышел за дверь.

То, что вчера казалось милой рождественской сказкой, сегодня переросло в настоящее бедствие. За ночь снег завалил все дороги, и теперь перед домом была пробка. Джон с открытым ртом наблюдал за происходящим, когда напротив него остановилась машина, и из нее вылез Майкрофт: элегантный и подтянутый, словно дорожная вакханалия его ничуть не коснулась.

- Доброе утро, доктор, – раскланялся Майкрофт с Джоном.

- Доброе, – согласился Джон и посторонился, пропуская Майкрофта к двери.

- Был рад повидаться, – попрощался Майкрофт.

Джон кивнул и ступил на заснеженный тротуар.

Шерлок складывал посуду в раковину, когда Майкрофт возник на пороге кухни. Быстрым взглядом он оценил обстановку: готовили недавно, готовил его брат, готовил омлет по-французски.

- Новенький педиатр, – растянулся в улыбке Майкрофт.

Шерлок сверкнул на Майкрофта глазами и ничего не ответил.

- Все еще ненавидишь омлет. Но Джону он почему-то нравится, – озвучил Майкрофт очередной вывод.

Шерлок молча взял тарелку с омлетом и посмотрел на брата.

- Будешь?

Майкрофт жадно сглотнул.

- Ах да, диета, – вспомнил Шерлок и вывалил содержимое тарелки в ведро.

Майкрофт проводил омлет грустным взглядом, но немедленно взял себя в руки.

- Я составил список подходящих подарков. Надеюсь, в этом году ты не станешь расстраивать мамочку, раздаривая всем одно и то же.

Шерлок пожал плечами, взял список и кинул его на стол.

- Веселого Рождества, – пожелал Майкрофт Шерлоку, – Кстати, этот новенький педиатр счастливо женат. Два милых терьера. Хотя какое это имеет значение? Ведь у ног Джона весь Лондон.

Майкрофт вышел. Шерлок взял в руки список подарков, и, молча, отправил его вдогонку омлету.

Майкрофт уселся в машину и закрыл дверь.

- Пожалуй, пора менять статус, – задумчиво протянул он.

Антея вывела на экран изображения Джона и Шерлока. Под Джоном стояла подпись «близкий друг», под Шерлоком – «семья».

- Кому?

Майкрофт недоуменно посмотрел на Антею.

- Ах, да, – спохватилась она, – Извините.

Антея ткнула в иконку с изображением Джона.

- Понижаем или повышаем?

Майкрофт задумчиво поцокал языком.

- Поставь «семья».

- Бедный доктор, – без всякого сожаления произнесла Антея, перенося иконку с Джоном в другую категорию.

- А что делать с подарком? Он не из семейного списка.

- Найди, кому можно передарить. И подбери для доктора что-нибудь…

- Шарф?

- Да, хорошая мысль. Напомни мне обзвонить всех родственников и предупредить, что им следует запасти на один подарок больше.

Машина тронулась, покидая заснеженную Бейкер-стрит.

Шерлок накинул пальто и вышел на лестницу. Сидеть дома, представляя себе, как Джон встречается где-то с другим мужчиной, было невыносимо. У входной двери его поймала миссис Хадсон.

- Шерлок, дорогой, тебе следует быть деликатнее с Джоном.

Шерлок всем видом показал, что не нуждается ни в чьих советах.

- Даже если тебе не понравился подарок, можно было сделать вид, что ты им доволен. Но если хочешь знать мое мнение, рубашка должна тебе пойти. У Джона хороший вкус.

- С какой стати Джону дарить мне такую рубашку?

- Но я думала, ты и Джон… Разве вы не встречаетесь?

- Встречаемся? Что вы имеете в виду, когда говорите «встречаемся»?

- Прости дорогой, но мне всегда казалось, что между вами что-то есть.

Шерлок фыркнул и вышел за дверь.

Он и Джон? Что за чушь. «А как еще называется то, чем вы занимаетесь?» – осведомился в мозгу у Шерлока ехидный голос Майкрофта. «Нормальные люди, фрик, называют это «встречаемся», – поддакнула Майкрофту Сара. «С точки зрения полиции, – принялся глубокомысленно рассуждать голос Лестрейда, – «Это вообще называется…». «Ах, инспектор, зачем копать так глубоко?» – осадил Лестрейда Майкрофт. «Замолчите. А как же Брайан?», – остановил голоса Шерлок. «Брайан, чьего номера нет даже в списке контактов?». «Джон такой шалун». «Можно пробить телефон по полицейской базе данных». «Стоп!», – снова остановил голоса Шерлок. Он вытащил свой сотовый телефон и по памяти набрал незнакомый номер.

- Брайан О’Нил, – донесся из трубки мужской голос.

- Я звоню по поручению доктора Уотсона.

- Кого, простите?

- Джона Уотсона. Вы с ним знакомы.

- Боюсь, вы ошиблись номером.

- Так вы не знаете Джона?

- Ничем не могу помочь.

В трубке раздались короткие гудки.

- Да! – подпрыгнул Шерлок. – Да! Да! Да! Да! Да!

Он открыл дверь и пулей влетел обратно в дом.

- Миссис Хадсон! – закричал Шерлок, врываясь в квартиру домовладелицы. – Миссис Хадсон, куда Джон дел мою рубашку?

- Она в моем шкафу вместе с твоей скрипкой.

- О!

Миссис Хадсон посмотрела в сияющие глаза Шерлока.

- Вообще-то, Джон просил отдать ее в Красный Крест.

- Обещаю пожертвовать им наш ковер.

Добравшись до гостиной, Шерлок немедленно надел рубашку и принялся вертеться перед зеркалом.

- Идеально, – наконец изрек он, насмотревшись на себя во всех возможных ракурсах, затем вынул скрипку из футляра и взялся за смычок.

Миссис Хадсон вытирала пыль, когда с верхнего этажа донесся душераздирающий голос скрипки. Она вздохнула и прикрыла дверь.

К вечеру в Лондоне значительно похолодало. Джон шел по заснеженной улице, не чувствуя ни рук, ни ног, и замерзнув окончательно, свернул в ближайший ресторанчик. Сев за столик у окна, он заказал глинтвейна. Глинтвейн пах лимоном и корицей, и разносил по телу приятное ощущение тепла.

- Джон! – окликнул его незнакомый голос.

Джон обернулся. За спиной стоял Брайан.

- Привет! – поздоровался Джон.

- К тебе можно присесть?

- Конечно.

- Я послал тебе смс, но ты так и не ответил.

- Я… не нашел свой телефон, – смутился Джон.

- А здесь ты…

- Замерз, – Джон показал на кружку с глинтвейном.

Брайан уселся напротив Джона.

- Так ты поужинаешь со мной? – спросил он, заглядывая Джону в глаза.

- Хорошо, – согласился Джон.

Шерлок стоял у окна и ожидал возвращения Джона. Скрипка валялась на диване, а рубашка, которую он так и не снял, теперь помялась, и сквозь расстегнутые нижние пуговицы то и дело проглядывал узкий треугольник бледной кожи. Слова Майкрофта о том, что у ног Джона целый Лондон, не давали Шерлоку покоя. Он весь день обдумывал способ, который бы позволил оградить Джона от посягательств других мужчин, но лишь больше убеждался в том, что это невозможно.

Очень скоро Шерлок начал видеть в каждом проходящем по улице жителе Лондона потенциальную угрозу для своих отношений с Джоном, а затем испытал приступ настоящей паники, когда понял, что ему предстоит оставить Джона одного на все Рождество – время, когда романтические знакомства завязываются особенно быстро. Шерлок твердо решил во что бы то ни стало уговорить Джона поехать с собой в Сассекс.