- Ты нашел подарок?
- Да.
- Но… это был рождественский подарок. Его вскрывают в Рождество.
- Да.
- Ну… и как тебе? – спросил Джон, подходя ближе.
- Отвратительная рубашка, – не глядя на Джона, ответил Шерлок.
Губы Джона дрогнули. Он взял рубашку в руки и прижал к себе.
- Ты прав, – согласился он, краснея, – Никогда не умел выбирать подарки.
Схватив с вешалки куртку, Джон выбежал из гостиной, добрался до входной двери и прижался лбом к косяку.
- Все в порядке, милый? – спросила миссис Хадсон, обнаружив Джона в такой странной позе.
- Да.
Джон оторвался от косяка.
- Наверно, мне следовало подарить ему труп. Может быть, тогда он был бы счастлив?
Миссис Хадсон не ответила. Джон протянул ей рубашку.
- Отправьте куда-нибудь в Красный Крест.
Джон натянул куртку и вышел за дверь.
То, что вчера казалось милой рождественской сказкой, сегодня переросло в настоящее бедствие. За ночь снег завалил все дороги, и теперь перед домом была пробка. Джон с открытым ртом наблюдал за происходящим, когда напротив него остановилась машина, и из нее вылез Майкрофт: элегантный и подтянутый, словно дорожная вакханалия его ничуть не коснулась.
- Доброе утро, доктор, – раскланялся Майкрофт с Джоном.
- Доброе, – согласился Джон и посторонился, пропуская Майкрофта к двери.
- Был рад повидаться, – попрощался Майкрофт.
Джон кивнул и ступил на заснеженный тротуар.
Шерлок складывал посуду в раковину, когда Майкрофт возник на пороге кухни. Быстрым взглядом он оценил обстановку: готовили недавно, готовил его брат, готовил омлет по-французски.
- Новенький педиатр, – растянулся в улыбке Майкрофт.
Шерлок сверкнул на Майкрофта глазами и ничего не ответил.
- Все еще ненавидишь омлет. Но Джону он почему-то нравится, – озвучил Майкрофт очередной вывод.
Шерлок молча взял тарелку с омлетом и посмотрел на брата.
- Будешь?
Майкрофт жадно сглотнул.
- Ах да, диета, – вспомнил Шерлок и вывалил содержимое тарелки в ведро.
Майкрофт проводил омлет грустным взглядом, но немедленно взял себя в руки.
- Я составил список подходящих подарков. Надеюсь, в этом году ты не станешь расстраивать мамочку, раздаривая всем одно и то же.
Шерлок пожал плечами, взял список и кинул его на стол.
- Веселого Рождества, – пожелал Майкрофт Шерлоку, – Кстати, этот новенький педиатр счастливо женат. Два милых терьера. Хотя какое это имеет значение? Ведь у ног Джона весь Лондон.
Майкрофт вышел. Шерлок взял в руки список подарков, и, молча, отправил его вдогонку омлету.
Майкрофт уселся в машину и закрыл дверь.
- Пожалуй, пора менять статус, – задумчиво протянул он.
Антея вывела на экран изображения Джона и Шерлока. Под Джоном стояла подпись «близкий друг», под Шерлоком – «семья».
- Кому?
Майкрофт недоуменно посмотрел на Антею.
- Ах, да, – спохватилась она, – Извините.
Антея ткнула в иконку с изображением Джона.
- Понижаем или повышаем?
Майкрофт задумчиво поцокал языком.
- Поставь «семья».
- Бедный доктор, – без всякого сожаления произнесла Антея, перенося иконку с Джоном в другую категорию.
- А что делать с подарком? Он не из семейного списка.
- Найди, кому можно передарить. И подбери для доктора что-нибудь…
- Шарф?
- Да, хорошая мысль. Напомни мне обзвонить всех родственников и предупредить, что им следует запасти на один подарок больше.
Машина тронулась, покидая заснеженную Бейкер-стрит.
Шерлок накинул пальто и вышел на лестницу. Сидеть дома, представляя себе, как Джон встречается где-то с другим мужчиной, было невыносимо. У входной двери его поймала миссис Хадсон.
- Шерлок, дорогой, тебе следует быть деликатнее с Джоном.
Шерлок всем видом показал, что не нуждается ни в чьих советах.
- Даже если тебе не понравился подарок, можно было сделать вид, что ты им доволен. Но если хочешь знать мое мнение, рубашка должна тебе пойти. У Джона хороший вкус.
- С какой стати Джону дарить мне такую рубашку?
- Но я думала, ты и Джон… Разве вы не встречаетесь?
- Встречаемся? Что вы имеете в виду, когда говорите «встречаемся»?
- Прости дорогой, но мне всегда казалось, что между вами что-то есть.
Шерлок фыркнул и вышел за дверь.
Он и Джон? Что за чушь. «А как еще называется то, чем вы занимаетесь?» – осведомился в мозгу у Шерлока ехидный голос Майкрофта. «Нормальные люди, фрик, называют это «встречаемся», – поддакнула Майкрофту Сара. «С точки зрения полиции, – принялся глубокомысленно рассуждать голос Лестрейда, – «Это вообще называется…». «Ах, инспектор, зачем копать так глубоко?» – осадил Лестрейда Майкрофт. «Замолчите. А как же Брайан?», – остановил голоса Шерлок. «Брайан, чьего номера нет даже в списке контактов?». «Джон такой шалун». «Можно пробить телефон по полицейской базе данных». «Стоп!», – снова остановил голоса Шерлок. Он вытащил свой сотовый телефон и по памяти набрал незнакомый номер.
- Брайан О’Нил, – донесся из трубки мужской голос.
- Я звоню по поручению доктора Уотсона.
- Кого, простите?
- Джона Уотсона. Вы с ним знакомы.
- Боюсь, вы ошиблись номером.
- Так вы не знаете Джона?
- Ничем не могу помочь.
В трубке раздались короткие гудки.
- Да! – подпрыгнул Шерлок. – Да! Да! Да! Да! Да!
Он открыл дверь и пулей влетел обратно в дом.
- Миссис Хадсон! – закричал Шерлок, врываясь в квартиру домовладелицы. – Миссис Хадсон, куда Джон дел мою рубашку?
- Она в моем шкафу вместе с твоей скрипкой.
- О!
Миссис Хадсон посмотрела в сияющие глаза Шерлока.
- Вообще-то, Джон просил отдать ее в Красный Крест.
- Обещаю пожертвовать им наш ковер.
Добравшись до гостиной, Шерлок немедленно надел рубашку и принялся вертеться перед зеркалом.
- Идеально, – наконец изрек он, насмотревшись на себя во всех возможных ракурсах, затем вынул скрипку из футляра и взялся за смычок.
Миссис Хадсон вытирала пыль, когда с верхнего этажа донесся душераздирающий голос скрипки. Она вздохнула и прикрыла дверь.
К вечеру в Лондоне значительно похолодало. Джон шел по заснеженной улице, не чувствуя ни рук, ни ног, и замерзнув окончательно, свернул в ближайший ресторанчик. Сев за столик у окна, он заказал глинтвейна. Глинтвейн пах лимоном и корицей, и разносил по телу приятное ощущение тепла.
- Джон! – окликнул его незнакомый голос.
Джон обернулся. За спиной стоял Брайан.
- Привет! – поздоровался Джон.
- К тебе можно присесть?
- Конечно.
- Я послал тебе смс, но ты так и не ответил.
- Я… не нашел свой телефон, – смутился Джон.
- А здесь ты…
- Замерз, – Джон показал на кружку с глинтвейном.
Брайан уселся напротив Джона.
- Так ты поужинаешь со мной? – спросил он, заглядывая Джону в глаза.
- Хорошо, – согласился Джон.
Шерлок стоял у окна и ожидал возвращения Джона. Скрипка валялась на диване, а рубашка, которую он так и не снял, теперь помялась, и сквозь расстегнутые нижние пуговицы то и дело проглядывал узкий треугольник бледной кожи. Слова Майкрофта о том, что у ног Джона целый Лондон, не давали Шерлоку покоя. Он весь день обдумывал способ, который бы позволил оградить Джона от посягательств других мужчин, но лишь больше убеждался в том, что это невозможно.
Очень скоро Шерлок начал видеть в каждом проходящем по улице жителе Лондона потенциальную угрозу для своих отношений с Джоном, а затем испытал приступ настоящей паники, когда понял, что ему предстоит оставить Джона одного на все Рождество – время, когда романтические знакомства завязываются особенно быстро. Шерлок твердо решил во что бы то ни стало уговорить Джона поехать с собой в Сассекс.