— Петри! Вы знаете, что я не хотел задеть ваши чувства! Но в данных обстоятельствах я не мог сказать иначе.
— Вы сказали достаточно, Смит, — коротко ответил я. — И прошу вас, не говорите ничего больше.
Мой друг крепко сжал мое плечо, потом сунул руку в карман и извлек оттуда прокопченную трубку.
— Значит, мы пройдем через это испытание вместе, хотя, Бог знает, чем оно может закончиться для нас.
— Во-первых, — прервал я Смита, — поскольку вы оставили сундук без охраны…
— Я запер дверь.
— Что значит простой замок, если в деле замешан доктор Фу Манчи?
Найланд Смит рассмеялся почти весело.
— Ей-богу, Петри! — вскричал он. — Иногда я не верю, что вы говорите серьезно! Инспектор Веймаут занимает номер, расположенный прямо напротив нашего, и никто не может войти в наши комнаты или выйти из них незамеченным.
— Инспектор Веймаут?
— О! Единственный раз в жизни он согласился унизиться до переодевания. Представьте себе очки и шарф, прикрывающий лицо до самого носа, прибавьте к этому огромных размеров пальто и астматический кашель — и вы получите точный портрет некоего мистера Джонатана Мартина, постояльца из комнаты номер двести тридцать девять.
Услышав подобное описание, я невольно улыбнулся.
— Номер двести тридцать девять — двухместный, — продолжал Смит, — и вечером к мистеру Мартину присоединится его друг.
Встретив вопросительный взгляд Найланда, я понимающе кивнул.
— И какая же роль отведена в этом деле мне?
— Мы с вами инсценируем отъезд из города сегодня вечером, — сказал Смит. — Но, действуя в соответствии с моим планом, вы сможете незаметно остаться в номере. Таким образом, у нас будет один наблюдатель непосредственно в комнатах и два — снаружи.
— Но наивно предполагать, — недоверчиво произнес я, — что какой-нибудь член Желтой организации решится на серьезные действия в таком крупном отеле, как «Нью-Лувр», в самом центре Лондона.
Кончив разжигать трубку. Найланд вытянул вперед руки и посмотрел мне прямо в лицо.
— Неужели Фу Манчи никогда прежде не совершал насилия и убийств в самом центре Лондона? — резко спросил он.
Этих слов оказалось достаточно. Вспомнив некоторые страшные эпизоды из прошлого (один из которых имел место менее чем в тысяче ярдов от бара, где мы находились сейчас), я понял, что сморозил глупость.
Затем были сделаны все необходимые приготовления, включая визит в Скотланд-Ярд, и с наступлением сумерек мы начали приводить в исполнение план Смита — сложный и простой одновременно (пусть это и звучит парадоксально).
Пелена тумана по-прежнему окутывала Лондон, и, направляясь к нашему номеру, мы с другом видели дрожащую желтую дымку, плавающую в свете лампы в тупике коридора. По предположению Смита, за нашими комнатами велось наблюдение через специальное устройство в потолке, но я не мог понять, как это могло делаться без ведома администрации отеля. В соответствии с планом, Смит выключил свет в гостиной за несколько секунд до того, как выйти из номера. У самой двери он помог мне скинуть яркое клетчатое пальто и, перебросив его через руку, вышел в коридор.
Когда дверь захлопнулась, я услышал громкий голос друга:
— Скорее же, Петри! Наш поезд скоро отходит!
Следователь Картер из Нью-Скотланд-Ярда присоединился к Смиту у порога нашего номера и теперь, закутанный в мое дорожное пальто, спешил за ним по коридору прочь из отеля. Фигурой и чертами лица Картер несколько напоминал меня, и я не сомневался, что эта хитрость введет в заблуждение любого человека, следящего за нашими передвижениями.
Некоторое время я стоял в темноте, прислушиваясь к удаляющимся шагам в коридоре. Чувство одиночества и надвигающейся опасности охватило меня. Я знал, что инспектор Веймаут внимательно наблюдает за нашим номером из-за двери напротив; знал, что у него находится ключ Смита и что в течение нескольких секунд он придет на помощь по первому же моему зову.
Тем не менее перспектива длительного дежурства в тишине и темноте не повергала меня в восторг: я не мог курить и тем более шуметь.
Как мы условились, я осторожно снял ботинки, столь же осторожно пересек на цыпочках гостиную и опустился в кресло. Там я решил дожидаться прибытия друга мистера Джонатана Мартина.
Он появился, когда часы пробили одиннадцать. В мертвой тишине я услышал сначала шорох одежды и шум шагов, свидетельствующие о приближении нового постояльца, потом — стук в дверь напротив и приглушенный голос Веймаута: «Войдите!» Дверь распахнулась, и до меня донесся простуженный кашель.