— Ты делаешь мне больно, — сказала она.
— Знаю. Я не собираюсь отступать. Это вы постарайтесь понять, госпожа, — сказал Хуго. — Представьте, что вы слепы от рождения. Вы спокойно живете среди тьмы, и вам хорошо, поскольку вы не знаете ничего другого. Затем внезапно вы прозрели. Вы видите все чудеса, которых раньше и представить не могли: небо и деревья, облака и Небесную Твердь. И тут вы вдруг снова лишаетесь этого дара. Вы снова слепы. Но теперь, вы знаете, что потеряли.
— Прости, — прошептала Иридаль. Она подняла было руку, чтобы коснуться лица Хуго, но он оттолкнул ее. Злой, пристыженный, он отвернулся.
— Я согласна на эту сделку, — мягко сказала она. — Если ты поможешь мне в моем деле, я сделаю все, что смогу, чтобы помочь тебе отыскать Альфреда.
Некоторое время оба молчали. Просто не могли говорить.
— Сколько у нас времени? — хрипло сказал он.
— Две недели. Стефан встречается с принцем Риш-аном. Потому я не думаю, чтобы эльфы Трибуса знали…
— Ни хрена, все они знают, госпожа. Трибус не может позволить этой встрече состояться. Любопытно, что было у них на уме, прежде чем ваш ребенок попался им в руки? Риш-ан умен. Он пережил три покушения их особой гвардии, так называемых Незримых. Говорят, что принца предупреждали Кенкари…
Хуго замолчал, задумавшись.
— У меня сейчас возникла идея…
Он замолчал, пошарил по карманам в поисках трубки, совсем забыв, что бросил ее. Иридаль наклонилась, подняла трубку и протянула ему. Хуго почти бездумно взял у нее трубку, нашарил в засаленном кожаном кисете немного стрего и набил им трубку. Подойдя к камину, он взял щипцами полыхающий уголек и прикурил. Из трубки потянулся легкий дымок с едким запахом стрего.
— Что… — начала было Иридаль.
— Заткнитесь, — отрезал Хуго. — С этой минуты, госпожа, вы делаете то, что я говорю. Никаких вопросов. Если будет время, я объясню, если нет, вам придется верить мне на слово. Я выручу вашего ребенка. А вы поможете мне разыскать Альфреда. Итак, сделка заключена?
— Да, — твердо ответила Иридаль.
— Хорошо. — Он понизил голос, опять устремив взгляд на дверь. — Мне нужно, чтобы сюда пришли два монаха, причем чтобы ни один из них на нас не смотрел. Можете это устроить?
Иридаль подошла к двери, отодвинула панель глазка. В коридоре стоял монах. Видимо, ему было приказано дождаться ее. Иридаль кивнула.
— Ты можешь идти? — громко, с отвращением спросила она.
Хуго уловил намек. Он осторожно положил трубку у огня, затем, схватив винную бутыль, разбил ее об пол. Опрокинул стол и рухнул в лужу пролитого вина, на осколки стекла, и повалялся во всем этом.
— Ох, да, — пробормотал он, пытаясь встать и падая снова. — Могу. Конечно. Пошли.
Иридаль шагнула к двери и быстро заколотила в нее.
— Пойди приведи настоятеля, — приказала она. Монах ушел. Вскоре вернулся настоятель. Иридаль отперла дверь.
— Хуго Десница согласился сопровождать меня, — сказала она, — но вы сами видите, в каком он состоянии. Он не может идти без помощи. Если бы двое ваших монахов понесли его, я была бы очень вам признательна.
Настоятель нахмурился. Было видно, что его мучают сомнения. Иридаль вынула из-под плаща кошель.
— Моя признательность — вещь ощутимая, — с улыбкой сказала она. — Мне кажется, что пожертвования в пользу монастыря всегда приветствовались.
Настоятель взял кошель.
— Я пошлю двух братьев. Но ты не будешь ни смотреть на них, ни говорить с ними.
— Понимаю, господин мой. Я готова идти прямо сейчас. — Иридаль не смотрела на Хуго, но слышала хруст стекла, тяжелое дыхание и сдавленные проклятья.
Настоятель был весьма рад ее уходу. Мистериарх взбудоражила его обитель своими требованиями, вызвала смятение среди братьев, принеся слишком много жизни в существование тех, кто посвятил себя смерти. Он сам проводил Иридаль вверх по лестнице через всю обитель вплоть до выхода. Он пообещал, что Хуго пришлют к ней, если только он окажется в состоянии идти, а если не сможет, то его вынесут. Возможно, он только радовался тому, что избавится заодно и от этого беспокойного гостя.
Иридаль поклонилась в знак благодарности. Помедлила — ей хотелось быть поблизости, если Хуго понадобится ее помощь. Но настоятель, сжимавший в руке ее кошель, не заходил в обитель. Он ждал, стоя под осветильником, желая удостовериться в том, что эта женщина ушла. Иридаль ничего не оставалось, как повернуться и покинуть обитель. Она пошла к своему погруженному в сон дракону. Только тогда, увидев, что она стоит рядом с драконом, настоятель повернулся и пошел в обитель, громко хлопнув дверью.
Иридаль оглянулась. Она не знала, что делать. Ей хотелось бы знать, что задумал Хуго. Она решила, что лучше всего будет разбудить дракона, чтобы он в любой момент быстро мог их увезти отсюда.
Будить спящего дракона — дело тонкое. Драконы по характеру независимы, и если бы эта тварь проснулась свободной от подчинившего ее заклятья, то она могла бы улететь, наброситься на Иридаль или на обитель, а то и на все вместе.
К счастью, дракон оставался под властью чар. Он пробудился только слегка раздраженным оттого, что его сон прервали, и Иридаль успокоила его, похвалила и пообещала, что скоро они вернутся домой. Дракон расправил крылья, забил хвостом и начал выискивать у себя в чешуе маленьких хитрых драконовых черфов, паразитов, которые забираются под чешую дракона и сосут кровь.
Иридаль оставила дракона заниматься собой и повернулась понаблюдать за входом в обитель — ее было видно с этой выгодной для наблюдения точки. Она — начала беспокоиться, наполовину уверенная в том, что Хуго передумает. И что ей тогда делать? Ведь настоятель наверняка не позволит ей снова войти в обитель, какой бы жуткой магией она ему ни угрожала. И тут из дверей вылетел Хуго. Впечатление было такое, словно ему дали под зад. В одной его руке были свернутые в узел плащ и одежда для путешествия, в другой, вне всякого сомнения, бутыль с вином. Он упал, поднялся, посмотрел назад и что-то сказал. Иридаль явно повезло, что она не расслышала этих слов. Затем Хуго выпрямился, огляделся по сторонам, явно разыскивая ее.
Иридаль помахала рукой и окликнула его.
Возможно, ее голос слишком громко прозвучал в ясной холодной ночи или она слишком резко взмахнула рукой — кто знает, но что-то освободило дракона от заклятья.
За спиной у нее раздался пронзительный вопль, захлопали крылья, и, прежде чем Иридаль успела задержать его, дракон взмыл в воздух. Для мистериарха это было лишь минутной неприятностью. Иридаль нужно было всего лишь вновь наложить очень простое заклятье, но для этого ей пришлось на несколько мгновений отвлечься от Хуго.
Иридаль не была знакома с интригами и кознями королевского двора, и потому ей не пришло в голову, что дракон освободился от заклятья не случайно.
Глава 24. КИРСКАЯ ОБИТЕЛЬ. Волкаранские острова, Срединное Царство
Хуго увидел, как дракон взмыл в воздух и сразу же понял, что тварь вырвалась из сетей заклятья. Он не был магикусом. Он не мог помочь Иридаль поймать .дракона или наложить на него заклятье. Пожав плечами, Хуго зубами выдернул пробку из бутылки и уже был готов хлебнуть вина, когда услышал из темноты мужской голос.
— Не делай резких движений. Не показывай, что слышишь меня. Иди на голос.
Хуго узнал этот голос, но никак не мог припомнить лица и имени его владельца. Месяцы запоя и добровольного заточения иссушили память. В темноте он ничего не мог разглядеть. Он знал только то, что на тетиву наложена стрела и стрела эта нацелена ему в сердце.
Хотя Хуго и искал смерти, но умереть хотел так, как хочет он сам, а не кто-то другой. На миг он подумал — уж не Иридаль ли заманила его в ловушку, но потом решил, что нет. Ее тревога за своего ребенка была слишком неподдельной.
Казалось, незнакомец догадывался, что Хуго лишь изображает пьяного, но убийца решил, что, если он продолжит свою игру, хуже не станет. Он вел себя так, словно ничего не слышал и его просто случайно шатнуло в ту сторону, откуда слышался голос. Хуго неуклюже вертел в руках узел с одеждой и бутыль, которые сейчас превратились в щит и оружие. Скрывая свои движения плащом, наемник поудобнее взял тяжелый узел в левую руку, готовый прикрыться им, а правой перехватил бутыль за горлышко. Одним коротким движением он мог ударить ею врага в лицо или по голове.