Сильвия нахмурилась.
– Это ваше последнее слово? – сердито спросила она.
– Последнее, – насупился Сторрс. – Только через мой труп.
– Черт! – Поджав губы, она передернула плечами. – Вас не переспоришь. Мне следовало это предвидеть. Надеюсь, к воскресенью ваша сенная лихорадка вконец разыграется. До вечера.
Она зашагала к выходу, ступая пружинисто, но уже не так весело.
Стояло чудесное сентябрьское утро, время близилось к полудню, и Сильвия решила прогуляться. Продолжая хмуриться, она направилась на восток, в сторону Пятой авеню, затем двинулась на север. Она чувствовала себя обманутой, и, что самое противное, ей некого было за это винить. Она небрежно кивнула двум девушкам, которые, поравнявшись, что-то сказали ей, а еще через квартал – поклонившемуся на ходу пожилому джентльмену. Улицу заливал солнечный свет, и хотя прохожие выглядели отнюдь не шикарно, однако совсем сирыми и убогими их трудно было назвать не только внешне, но и по душевному настрою. Сильвии нравилось разглядывать лица в этой пестрой толпе.
У Сорок четвертой улицы Сильвия резко остановилась, сделала шаг в сторону и преградила дорогу мужчине, который, словно трактор, расталкивал пешеходов. Ее нос был на уровне его груди – примерно на фут ниже ничем не примечательного лица с крупными чертами. Сильвия с улыбкой смотрела, как мужчина неуклюже сдергивает огромной рукой старый черный котелок.
– Делк! Вот уж не ожидала столкнуться с тобой здесь! Ты что, работаешь?
– Ага. Есть работенка.
– Сидишь на хвосте?
– Не-а. Кое-что вынюхиваю.
– Мелкое дело?
– Ага. Чепуховое. Насчет платья, которого так и не получила одна дамочка.
– Ой! Звучит не слишком вдохновляюще. Хотя, конечно, все зависит от того, что это за платье. Ладно, не буду задерживать. Я тебя остановила… Увидела тебя и воспользовалась возможностью сказать, что мне было приятно иметь с тобой дело… Короче, я здорово повеселилась…
Вытаращив на нее глаза, мужчина спросил с кривой улыбкой:
– Повеселилась?
– Да… Хотя мне, конечно, не следовало говорить это, прежде чем… Ты все поймешь позже… Эй! – Сильвия рванула в сторону. – Барт! – Она вернулась, энергично таща за руку молодого человека, которому теперь явно придется гладить рукав пиджака. – Знакомьтесь. Мистер Делк. Мистер Травистер. Барт, ты дурак! У вас двоих, должно быть, много общего. И есть о чем поговорить. Пока.
И Сильвия, не оглядываясь, гордо удалилась. На Сорок седьмой улице она свернула направо, затем – на Пятую авеню, вошла в холл похожего на улей огромного бизнес-центра и поднялась на лифте на тридцать второй этаж. Преодолев длинный коридор и два раза повернув, Сильвия остановилась перед дверью, табличка на которой гласила:
БОННЕР И РАФФРЕЙ, ИНК.
ДЕТЕКТИВЫ
– Черт! – пробормотала Сильвия и, открыв дверь, вошла внутрь.
Приемная была маленькой, но аккуратной и симпатичной. Зеленовато-кремовые стены, рассеянный свет, на полу темно-бордовая резиновая плитка; черно-красные лакированные кресла, маленький столик и вешалка для одежды с хромированной отделкой, так же как и стол у стены и казавшийся игрушечным телефонный коммутатор на нем; один только коммутатор, изготовленный по спецзаказу, обошелся Сильвии Раффрей в сотни долларов. В дальних углах, возле обращенной ко входу перегородки, располагались еще две двери; на стеклянной поверхности левой двери прописными золотыми буквами было выведено: «МИСС БОННЕР», а на правой такими же элегантными буквами: «МИСС РАФФРЕЙ».
– Привет, – поздоровалась Сильвия.
Сидевшая за письменным столом девушка, со смуглым симпатичным лицом уроженки Средиземноморья и гладко зачесанными черными волосами, ответила профессионально любезным кивком:
– Доброе утро, мисс Раффрей.
– Мисс Боннер здесь?
– У себя в кабинете, – снова кивнула девушка. – С ней мистер Фольц и мистер Пратт.
– Ой! Значит мистер Фольц тоже здесь? А я думала… – Она приблизилась к левой двери и, осторожно постучавшись, вошла.
– Здравствуй, Сильвия!
Приветствие прозвучало из уст Теодолинды Боннер – для избранных Дол, – сидевшей в кресле за письменным столом. Впрочем, хозяйка кабинета с таким же успехом могла обойтись и табуретом, поскольку, по своему обыкновению, сидела очень прямо, не касаясь спинки кресла. Дол метнула на свою подругу и делового партнера пытливый взгляд золотисто-карих глаз из-под черных как смоль ресниц, казавшихся еще темнее на фоне бледной, кремового оттенка кожи продолговатого лица.
– Сильвия! Куда ты запропастилась… – Мартин Фольц, вскочив с кресла, взял руки Сильвии в свои.