Выбрать главу

- Вот и удерите от нее, - заключил Лайинг. Вмешался Тангалоа:

- Ты ведь не хочешь, чтобы женщины поработили мужчин так же, как вы тут, на Западе, поработили женщин?

- Это сделает из тебя настоящего мужчину, - сказал Марлоу. - Любому в твоем возрасте, кто не был еще женат, требуется хорошая встряска.

- Вы получите реальные впечатления и опыт для вашего сочинительства, сказала миссис Фишман.

- Такие похождения хороши сейчас, пока ты молод и холост, - сказал Торп. - Мне бы твои годы...

- Мы увеличим вам оклад, - сказал Панагопулос. - При ваших расходах на Кришне вы сможете...

- Ты только подумай, каких невыразимых тварей там насмотришься, сказал Тангалоа. - Ты же сам не свой до всяких диковинных зверей.

- В конце концов, - сказал Лайинг, - мы же не предлагаем вам лететь на Один и жить с кислородной маской на физиономии среди всяких переросших насекомых. Местные жители действительно очень похожи на людей.

- Особливо, женского полу... - прокудахтал Тангалоа, очерчивая в воздухе некие округлые формы.

- Ладно, черт с вами, еду, - вырвалось наконец у Барнвельта, который прекрасно знал, что в конце концов они его все равно уломают. Разве много лет назад, еще мальчишкой, не мечтал он о подобных приключениях, обитая на ферме в округе Чатагуа? Вот и получил, что хотел.

- Джордж, - воззвал Барнвельт, - что мне теперь делать? Увеличить сумму страховки?

- Не переживай - все уже устроено, - откликнулся Тангалоа. - У меня уже забронированы места на "Эратосфен", который вылетает послезавтра.

Барнвельт выпучил глаза:

- Ты хочешь сказать... хочешь сказать, что вы действительно все это обстряпали заранее?

- А то! Мы знали, что все равно тебя уломаем.

Хоть Барнвельт густо покраснел и принялся что-то возмущенно шипеть, Тангалоа холодно добавил:

- Тебе долго собираться?

- Да как сказать... А что мне брать? Затычки для ушей?

- Просто обычные шмотки на пару месяцев. Я возьму камеры и прочее снаряжение, а остальное купим в Новуресифи. Нет смысла платить за перевес багажа, без которого можно прекрасно обойтись.

- А куда летит "Эратосфен"? На Плутон?

- Нет, перевалочная база для цетических планет теперь на Нептуне. А оттуда уже безо всяких посадок на "Амазонке" прямиком до Кришны.

- А что делать с матерью?

- Как что? Да ничего!

- Но если она узнает, то наверняка запретит лететь, а я не смогу с ней спорить. То есть смогу, конечно, да только все равно это без толку.

Тангалоа ухмыльнулся:

- Скажи ей, что собираешься прокатиться на яхте с этим своим приятелем.

- Хорошо. Скажу, что мы навестим прабабку Андерсон в Балтиморе. Тогда лучше сразу позвонить Прескотту: не хватало еще, чтоб все это выплыло в самом начале.

Высвободив из-под рукава наручный телефон, он набрал номер.

- Гарри? Дирк. Можешь оказать мне одну услугу?

Войдя в собственную квартиру, Барнвельт с великим облегчением обнаружил, что матери дома нет. Вне всяких сомнений, она отправилась в центр заниматься своим излюбленным делом - а именно превышением своего банковского кредита. С постыдной поспешностью он уложил чемодан, сердечно распрощался с котом, золотой рыбкой и черепахой и через полчаса на цыпочках прокрался наружу, чувствуя себя, как начинающий взломщик.

Но когда за ним захлопнулась входная дверь, в голове у него словно протрубила сигнальная труба. Ссутуленная спина выпрямилась: в конце концов, мужчина есть мужчина, повелитель собственной судьбы. Если все пойдет хорошо, до отъезда он с матерью не увидится. Он будет, впервые за тридцать один год собственной жизни, действительно сам себе хозяин.

Только вот правильно ли это? Его так и душили сомнения...

Так что, пока на метро и автобусе он добирался до квартиры Тангалоа, две стороны его натуры активно боролись между собой. А когда он вошел в дверь, сторона, вооруженная эдиповым комплексом, стала проявлять явное превосходство.

- Чего это ты как в воду опущенный, приятель? - поинтересовался Тангалоа. - Можно подумать, ты космотеист, у которого только что умер гуру! Ты что, всю жизнь собрался проторчать на Земле?

- Нет, - уныло согласился Барнвельт. - Просто совесть мучает. Хоть и во благо, но мы наврали, и эта ложь сидит теперь на пороге нашего предприятия. Наверное, мне все-таки лучше позвонить...

И он отцепил от зажима специальную иголочку, чтобы набрать номер.

- А вот этого не надо! - неожиданно резко рявкнул Тангалоа, прихлопывая смуглой ручищей запястье Барнвельта с телефоном.

Через несколько секунд Барнвельт опустил глаза.

- Ты прав. Вообще-то, пожалуй, лучше совсем отключить телефон.

Тем концом, на котором была крошечная отвертка, он сунул иголку в гнездо на аппарате и повернул ее с еле слышным щелчком.

- Так-то лучше, - пробасил Тангалоа, возвращаясь к чемоданам. - Ты когда-нибудь общался с психоаналитиком?

- Угу. Оказалось, что у меня эдипов комплекс. Но маманя быстренько все это прекратила. Побоялась, что сработает.

- Тебе следовало бы вырасти в полинезийской семье. Там собрана такая бездна всякого народу, что на личностях никто не концентрируется, и мы и слыхом не слыхивали об этих ваших несчастных комплексах.

Насвистывая какой-то легкомысленный мотивчик, Тангалоа сложил рубашки, чтобы они влезли в чемодан, и принялся раскладывать по соответствующим отсекам специальные материалы и снаряжение. Первым делом на месте оказались лекарства и медицинские препараты, в том числе предназначенные на все случаи жизни капсулы лонговита, без которых ни один человек не мог рассчитывать на как минимум двухсотлетнюю прибавку к своему зрелому возрасту.

За ними последовали шесть одномиллиметровых камер "Хаяши", каждая из которых была упрятана в массивный разукрашенный перстень, надежно ее маскировавший, а также пара ювелирных луп и тонюсенькие отвертки для открывания камер и замены пленки.

Потом - два блокнота Кенига и Даса с титан-иридиевыми страничками, увеличительное стекло для просмотра записей и складной пантограф, служащий для уменьшения букв, начертанных рукой пишущего, до почти микроскопических размеров. Делая записи крошечными буковками и используя диграфический алфавит Эвинга, опытный человек вроде Тангалоа ухитрялся вместить на одну сторону странички размерами шесть на десять сантиметров около двух тысяч слов. Барнвельт поинтересовался:

- А что, служба безопасности перевозок на Кришне действительно позволит нам вынести эти камеры из резервации?

- Да. Если впрямую руководствоваться Положением № 368, это нельзя, но на "Хаяши" они смотрят сквозь пальцы, поскольку кришняне их попросту не замечают. К тому же в каждую встроен аварийный деструктор, и при любой попытке разобрать камеру она разлетается на кусочки. Вот эту катушку с микрофильмом брось к себе в сумку.

- А что это такое?

- Элементарный курс гозаштандоу. В пути можешь заняться, вот звуковое сопровождение, - он вручил Барнвельту диск сантиметра в два толщиной и шести в диаметре. - На кораблях есть проигрыватели. Выше нос, чувак!

Проводить Тангалоа в нью-йоркском аэропорту явились аж сразу четыре дамы: его очередная супруга, две бывшие и потрясная подружка. Тот поприветствовал их в своей обычной разухабистой манере, шумно всех перецеловал и небрежно потопал к автобусу.

Барнвельт, тоже распрощавшись с прекрасным квартетом, последовал за Тангалоа, испытывая к счастливчику вполне обоснованную зависть. Выглянув из окна автобуса, чтобы напоследок помахать девушкам, он вдруг заметил крошечную седовласую фигурку, которая, решительно распихивая толпу, пробиралась вперед.

- О боже! - выдохнул он, торопливо отворачиваясь от окна.

- Что стряслось, приятель? - встрепенулся Тангалоа. - Ты даже побледнел!

- Моя мать!

- Где? А, вон та, маленькая такая? На вид так не очень страшная.

- Ты ее просто не знаешь. Этот болван водитель собирается ехать?

- Не психуй. Ворота закрыты, сюда она не пролезет.

Барнвельт съежился на сиденье. Наконец автобус пришел в движение, и меньше чем через минуту они уже подкатили к кораблю. Трап - высокая и крутая лестница на колесиках - уже стоял на месте. Барнвельт поспешно взлетел наверх. Тангалоа, хрипло сопя и бурча что-то насчет эскалаторов, тяжко втащился следом.