И вот, в семь часов вечера девятнадцатого июня Гарри стоял у трехэтажного дома Полкиссов. Немножко постояв у двери, он все-таки решился на то, чтобы нажать на кнопку звонка. Дверь ему открыл Пирс.
— О, Гарри, привет! — улыбнувшись, поприветствовал его тот.
Пирс протянул ему руку, которую Гарри с удовольствием пожал.
— Привет, Пирс. Держи, это тебе, — протянув рогатку, произнес Гарри.
— Спасибо, Гарри, — Пирс принял подарок, и его глаза заблестели. — Ух ты! Круто!
Рогатка Пирсу понравилась. Он тут же начал ее крутить по-всякому. А затем стал резко вскидывать ее и целиться в воображаемых врагов. Тут он опомнился.
— Пойдем в столовую. Будешь чай? — предложил Пирс. — Мама с папой уехали на какую-то конференцию, скоро приедут, но пока что весь дом в нашем распоряжении.
— Конечно, буду! — обрадовался Гарри.
Они выпили по две кружки чая. Гарри взял себе чай с какими-то красными ягодами. Пирс сказал ему, что это шиповник. Гарри понятия не имел, что такое шиповник, поэтому просто кивнул. Чай Гарри понравился, вот только ему не хватало чего-нибудь съестного. Пирс вместе с чаем кушал какое-то печенье, Гарри тоже хотел, но боялся у него попросить. Допив чай, Пирс пригласил Гарри в свою комнату.
— Слушай, я для чего тебя пригласил, мне нужен помощник для опробования кое-каких трюков, о которых я прочитал в одной интересной книге. Ты мне поможешь? — спросил Пирс.
— Конечно, помогу. Что от меня требуется? — уточнил Гарри.
— Сейчас все сам увидишь, — ответил Пирс.
Они поднялись на третий этаж и вошли в комнату Пирса. Повсюду виднелись различные настольные игры. Кроме того, здесь был идеальный порядок. На столе лежали две книги. Какая-то энциклопедия про человека со странными картинками и книга с названием «Лучшие 100 настольных игр разных стран». У Гарри перехватило дух. Сейчас они будут играть. Он ни разу не играл в настольную игру, по крайней мере, за то время, которое Гарри Поттер помнил. Однако, вопреки ожиданиям, Пирс убрал книгу про настольные игры и дал в руки Гарри странную энциклопедию.
— Вот эта книга. Круто же? — с радостью в голосе проговорил Пирс.
Гарри попытался понять, что находится в этой книге. Какое-то строение организма человека… Анатомическая энциклопедия? Гарри развернул обложку и прочитал название «Все пытки времен второй мировой войны».
— Эта? — Гарри посмотрел на Пирса совсем другим взглядом.
— Да! Мне ее отец подарил. Он сказал, что ее нигде купить нельзя, — радости в голосе Пирса было хоть отбавляй.
— И что же мы будем с ней делать? — с неприкрытым страхом спросил Гарри.
— О, я опробую пару приемов на тебе. Ты же не против? — спокойно пояснил Пирс, как будто речь шла о чашке чая.
Гарри с ужасом глядел на Пирса. Он не знал, что ему делать. Одна часть его хотела в панике убежать. Другая не желала терять, возможно, единственного друга.
Когда более разумная часть начала побеждать, он внезапно осознал важную вещь. Ну убежит он сейчас. И чего? До восемнадцати лет его будут избивать и унижать, у него не будет друзей, некому даже слово будет сказать. Нет, он не побежит. В конце концов, у всех свои странности. Гарри вспомнил, как каким-то образом на расстоянии перекрасил в розовый цвет волосы своей учительнице. Он тоже не безгрешен.
— Ладно. Я не против. Только давай какой-нибудь самый безболезненный прием, хорошо? — решился он.
— Отлично, Гарри! Я знал, что ты мой друг! — обрадовался Пирс. — Выбирай сам, тут есть много всего: огонь, вода, острые предметы, психологические пытки и еще куча специфических.
— Эм-м… — Гарри призадумался: плавать он не умел, острые предметы… звучало жутко. — Давай огонь, я никогда не обжигался, хоть узнаю, насколько это больно.
— Хорошо. Я сейчас принесу спички, — сказал Пирс и вышел из комнаты.
Вернулся он минуты через две, Гарри за это время уже успел морально настроиться на возможную боль. Он сомневался, что будет сильно больно. Огонь никогда его не пугал, а скорее, даже манил.
— Вот. Я нашел их, — сказал Пирс.
Он зашел в комнату и закрыл дверь на ключ.
— Чтобы родители не увидели, чем мы тут занимается, — пояснил Пирс. — Ладно, начнем с самого простого: я зажгу спичку, а ты поднесешь к ней палец, только не слишком близко, а то он может загореться. Также в книге сказано, что ты должен быть привязан, но так как мы только пробуем, я просто буду держать тебя за руку.
Пирс зажег спичку и взял Гарри за руку. Гарри же с небольшим страхом поднес палец. Боли пока не было.
Спустя тридцать секунд палец у Гарри начал сильно болеть. И с каждой секундой боль все увеличивалась.
— Все! Хватит! — закричал Гарри и попытался вырваться.
Пирс крепко держал его руку.
— Мы только начали, написано, что минута хотя бы должна пройти, но если ты хочешь побыстрее… — с этими словами Пирс опустил палец Гарри прямо на спичку.
Такой боли Гарри не испытывал еще никогда. Даже все побои Дурслей не могли сравниться с таким ужасом, как огонь.
— А-А-А! — закричал Гарри и что есть мочи ударил Пирса свободной рукой.
Пирс не ожидал такого поворота. Он всего на полсекунды разжал хватку. Но Гарри и этого времени хватило. Он выдернул руку и резко прижал к себе. Боль была страшная. На месте ожога были какие-то пузыри, и сама рана выглядела ужасно.
— Пирс, давай больше не б… — Гарри не смог договорить, поскольку на него кто-то набросился.
Это был Пирс.
— Ах, ты, тварь! — заорал Пирс.
Началась драка. Гарри побеждал, поскольку он примерно представлял, куда надо бить, чтобы человеку было больно и чтобы тот не смог ударить в ответ. Спасибо Дадли за науку. Спустя две минуты драки он ударил Пирса головой об пол, и тот перестал нападать на Гарри.
— Открой дверь! — потребовал Гарри.
— Угу, сейчас, — произнес Пирс.
Он встал и направился, однако, вовсе не к двери, а к небольшому шкафу. Пирс развернулся, в его руке был серебряный нож. Гарри резко отпрянул, но Пирс был быстрее. Сверкнуло серебро, и из шеи Гарри фонтаном брызнула кровь. Он упал на пол и попытался зажать рану рукой. Пирс ударил его ногой в лицо. Он, кажется, сломал Гарри нос, но у того не было времени подумать о последствии удара ногой, его больше занимала струя крови, выплескивающаяся из его шеи.
— Огня боишься, падла? — спросил Пирс с ненавистью. — Сейчас я тебе тут устрою огонь.
С этими словами он открыл дверь и побежал вниз. Гарри в это время кое-как сорвал с себя рубашку и заткнул ею рану на шее. Он вспомнил лекцию о первой помощи дяди Вернона, которую тот рассказывал Дадли. Когда кровь перестала вытекать, Гарри побежал прочь из комнаты, но у дверей его встретил Пирс ударом в лицо. Он брызнул в него из какой-то канистры, зажег спичку и бросил её. Гарри загорелся. Пирс с ножом в руке встал у двери комнаты, не давая ему выйти из нее. И Гарри, краем сознания понимая, что если он моментально что-то не сделает, то умрет, выпрыгнул в окно.
*
В тот день Гарри Поттер чудом остался в живых. Спасло его два удачных обстоятельства. Во-первых, приехавшие Полкиссы-старшие, на головы которых Гарри чуть не спрыгнул. А во-вторых, наличие в доме бассейна, куда его скинул Джон Полкисс, не дав ему сгореть. Многочисленные порезы, ожоги второй и третьей степени по всему телу; были сломаны обе руки, так как на них приземлился Гарри во время падения, также была порвана поперечная артерия шеи. Вот результаты этого приключения Гарри Поттера. В результате показаний Гарри на Пирса Полкисса было заведено уголовное дело, однако оно почти сразу же было закрыто за недостатком улик, так как родители Полкисса отказались свидетельствовать против собственного сына.
Гарри не узнал, как отнеслись Полкиссы-старшие к поступку своего сына, но, провалявшись в больнице все лето, Гарри обнаружил в школе живого и здорового Пирса. С этого момента жизнь Гарри превратилась в ад. Как-то по-другому описать дальнейшие два года было сложно. Пирс подружился с Дадли, и они вместе начали пробовать на нем виды пыток. Если раньше Дадли с компанией просто избивали Гарри, то теперь у них появился мозг операции. Начинались пытки с ритуального рукопожатия: Пирс, в память о первой встрече, насильно пожимал руку Гарри, а после начинал экспериментировать. На протяжении следующих двух лет его топили, резали, жгли, кололи, проводили какие-то манипуляции с иголками, а также некоторое время не давали дышать.