Выбрать главу

Гарри сомневался, что он дружелюбный или тем более храбрый, но и никаких знаний о волшебном мире у него не было, а идти на факультет того, кто убил его родителей (эту историю Хагрид рассказал Гарри только после того, как тот повторил свой вопрос в третий раз), не хотелось. Так что Гарри решил, что нужно будет уточнить момент распределения по факультетам.

Гарри узнал, что существует какое-то заклятие защиты от огня, но его он, по рассказам Хагрида, будет изучать еще не скоро. Хагрид очень странно отреагировал на просьбу научить его этому заклинанию. Гарри решил, что Хагрид сам его не знает. Кажется, Гарри придется обогнать школьную программу, чтобы выучить эти чары самостоятельно.

Также Гарри, к своему ужасу, узнал, что у Дурслей он колдовать до совершеннолетия не сможет, поскольку за его домом будет следить министерство магии. Единственный же способ возможного колдовства без последствий — это магический выброс. Но Хагрид сказал, что специально его создать все равно не выйдет. Однако Гарри решил не отчаиваться и где-нибудь купить литературу для изучения этого вопроса. Кстати, а где все эти книги продаются? Что-то Гарри не помнил, чтобы в магазинах ему встречалось что-то о магии.

— Хагрид, а можно еще вопрос? — в который раз спросил Гарри.

— Давай последний. Мы уже почти приехали, и нам нужно спешить, поскольку мы поздно вышли, — ответил Хагрид.

Гарри призадумался. Последний вопрос надо потратить на что-то важное. Он прикинул все вопросы, на которые хотел бы получить ответ, и наконец выбрал самый интересный.

— А как Дурсли вернутся обратно? — задал свой вопрос Гарри.

— В смысле? — не понял Хагрид.

— Ну, мы с ними добрались до хижины на лодке, на которой сейчас мы с тобой уплываем обратно. Вот меня и интересует вопрос: как они выберутся с острова? — пояснил Гарри.

Хагрид ничего не ответил. Гребя, он с задумчивым видом смотрел в пустоту. Чем дольше он думал, тем отчетливее проступала нервозность на его лице. Хоть Гарри и не получил ответ на свой вопрос, он был доволен.

Наконец они приплыли.

— Гарри, никому не рассказывай, что я показал тебе волшебство. И про Дурслей тоже, — сказал полувеликан, идя по парому.

— Что ты, Хагрид, я буду нем как рыба, — честно ответил Гарри.

Они шли где-то пятнадцать минут. Затем сели на метро и быстро вышли на станции, название которой Гарри забыл сразу после того, как услышал. К метро Гарри привык, хоть здесь и было много людей, но им всем мальчик был безразличен. Другое дело утром в будние дни, когда давка сильная. Хорошо, что сейчас лето и метро почти пустое.

Пока Хагрид восхищался передвижными лестницами, Гарри решил уточнить у него кое-что:

— Хагрид, а куда мы конкретно едем?

— Местечко есть в центре Лондона. Бар под названием «Дырявый котел», он невидим для маглов. Там проход есть в мир волшебников. Я тебе покажу, — ответил Хагрид.

Они вышли из метро и почти сразу же остановились возле крошечного невзрачного бара.

— Пришли, — произнес Хагрид. — «Дырявый котел».

Бар был очень темным и, к радости Гарри, немноголюдным. Однако, когда они с Хагридом вошли, все, кто находился в баре, уставились на них. У Гарри душа ушла в пятки.

Бармен потянулся за стаканом со словами:

— Тебе как обычно, Хагрид?

Гарри выдохнул. Люди смотрят на Хагрида, а не на него.

— Не могу, Том, я здесь по делам Хогвартса, — ответил Хагрид и хлопнул Гарри по плечу.

— Боже милостивый, — произнес бармен, пристально глядя на мальчика. — Это… Неужели это… Гарри Поттер?!

Гарри в ужасе отступил на пару шагов назад. К нему быстро подошли люди, сидевшие на своих местах пару секунд назад. Они заговорили почти одновременно:

— Большая честь, мистер Поттер.

— Дорис Крокфорд, мистер Поттер. Не могу поверить, что, наконец, встретилась с вами!

— Добро пожаловать домой, мистер Поттер. Добро пожаловать домой.

— Я счастлив, мистер Поттер, даже не могу передать, насколько я счастлив. Меня зовут Дингл, Дедалус Дингл!

— Всегда хотела пожать вашу руку… Я вся дрожу.

Гарри метался в панике, все пути для отступления были закрыты. Повсюду были руки, поданные ему для пожатия. Наконец, он не выдержал и провалился в спасительную темноту.

Комментарий к Глава 2. Знакомство с Хагридом В каноне у Хагрида небольшие проблемы с осмысленной речью. У него проскальзывают фразы: “Да ты чо”, “точна”, а слово “это” в его диалогах как только не встречается: “эт”, “эта” и “это”. В общем я решил не ломать себе язык и мозг, и сделал речь Хагрида нормальной.

====== Глава 3. Стихийная магия ======

Когда Гарри Поттер очнулся в темной комнатке «Дырявого котла», стояла глухая ночь. Он огляделся; была настолько сильная темень, что он не увидел ничего вокруг. Подождав, пока его глаза привыкнут к темноте, Гарри смог разглядеть очертания комнаты. Он лежал на кровати, в пяти метрах от него на диванчике спал Хагрид, неслышно посапывая. На тумбочке рядом Гарри обнаружил свои очки. Они были все в пыли и еще в какой-то субстанции. Гарри взял их и пошел отмывать в ванную комнату.

Как он здесь оказался? Гарри Поттер лег обратно на кровать и стал вспоминать события предыдущего дня. Память медленно возвращалась. Спустя пятнадцать минут он вспомнил о том, что произошло в «Дырявом котле». Он начал мрачно размышлять о случившемся. Слишком много людей, которые хотят пожать руку великого Гарри Поттера. Как же ему избегать этих назойливых людей? Тут в его голову пришла отличная идея.

— Хагрид! — позвал он великана, а затем подошел к нему, хотел было потрясти, но побоялся прикоснуться и вместо этого подергал за одежду. — Хагрид, вставай!

— Мерлин! Гарри! — Хагрид моментально проснулся и встал с кровати, все остатки сонливости быстро пропали, когда он увидел мальчика. — Я жутко испугался, когда ты упал в обморок, тогда я думал, что с тобой случилось что-то ужасное.

— Хагрид, ты можешь, пожалуйста, не давать незнакомым людям ко мне прикасаться и протягивать руки, чтобы я их пожал? — спросил Гарри.

— Хорошо, Гарри. Я же не знал, что ты так на это реагируешь. Ты бы заранее сказал, я тогда не допустил бы того, что произошло в баре, — виновато ответил полувеликан.

— А пойдем сейчас по магазинам, сейчас ведь ночь, людей совсем нету. Отличная возможность все купить, — с надеждой произнес Гарри.

— Гарри, ты чего это? — Хагрид удивленно посмотрел на него. — Магазины ночью не работают.

Поттер мысленно чертыхнулся. Он был так окрылен своей гениальной идеей, что не подумал про детали.

— Прости, Хагрид, я забыл, — виновато произнес он.

— Ничего страшного, Гарри. Завтра мы пойдем пораньше. Людей почти не будет — не беспокойся. А сейчас давай спать.

С этими словами Хагрид лег на другой бок и почти сразу заснул.

Гарри некоторое время не мог окунуться в сон. Поскольку он только что очнулся — спать ему не хотелось. Однако не прошло и часа, как Гарри смог успокоиться и отправиться в царство Морфея.

*

На следующее утро они с Хагридом пошли по магазинам. Как оказалось, пока он валялся в обмороке в комнате «Дырявого котла», Хагрид взял часть его денег из сейфа в магическом банке Гринготтса. Гарри не знал, что у него есть деньги, а тем более сейф, но, несмотря на это, у него возник вопрос: а как же Хагрид смог взять деньги из ЕГО сейфа. Нет, Гарри доверял Хагриду и был благодарен ему за то, что тот показал ему волшебный мир, и если бы не он, то мальчик по-прежнему был бы у Дурслей и не знал бы ни про какие деньги. Но его не устраивало, что его сейфом может пользоваться кто угодно.

Вскоре эта странность объяснилась: у Хагрида, оказывается, был ключ от его сейфа. Откуда он взялся, Гарри не спрашивал. Он решил, что не сильно это и важно. Раз сейчас ключ у Хагрида, то пусть у него и остается до совершеннолетия Поттера.

После обморока дела у Гарри с другими людьми пошли значительно хуже. Он в панике шарахался ото всех проходивших мимо. Впрочем, рано утром таких было мало, и никто особо не обращал внимания на странного мальчика.