Выбрать главу

Дан как-то нерешительно оглядел пустую комнату. Потом улыбнулся и полез во внутренний карман пиджака.

— Мне ничего, спасибо… И вам двоим тоже ничего.

Он вытащил парализатор «Иванов» и направил дуло мне в лицо.

Симон уронил стакан, и нам в ноздри ударил крепкий запах канадского виски.

— Что за черт! Дан, ты что, спятил?

— Он-то нет, — спокойно сказал я. — Даниил Скотт Айсберг в полном порядке. Его мозги крутятся быстрее скорости света.

— Быстро к подъемнику! — скомандовал тот. — Быстро, быстро, пока не вернулись остальные.

— Что это такое? — ничего не понимая, вопрошал Симон.

— Это пособник «Галафармы», — объяснил я. — Наверняка он занимался этим с самого начала.

— Ты знал? — Дан, похоже, искренне удивился. — Откуда?

— Тебя выдала поездка на Кашне. Когда я впервые туда прибыл в поисках Евы, Боб Баскомб, управляющий портом, перепутал меня с тобой. Назвал меня Даниилом и сказал: «С возвращением». Уже позже я поговорил с его женой, и она подтвердила, что ты действительно прилетал, но вернулся обратно очень быстро. Она решила, что на охоту. Но твой визит не совпадал с расписанием полетов начальников «Оплота» а значит, не являлся безобидной увеселительной прогулкой. Ты ведь на самом деле проверял халукские предприятия, да?

— Конечно, — холодно ответил тот.

— Клонировать Еву — это ведь была твоя идея?

— Клон стал бы послушной игрушкой в моих руках, стань она исполнительным директором. Я знал, что Симон и совет никогда не доверят мне главенствующий пост. Кто угодно, только бы не старина Дан, известный тихоня — хотя я был лучшей из возможных кандидатур.

— Ха! — насмешливо гавкнул Симон. — Как же, мечтай! Даже у Зеда больше шансов, чем у тебя, малыш Данни!

Мой брат улыбнулся.

— И мои мечты сбываются. Благодаря Алистеру Драммонду. Он согласился сделать меня руководителем подразделения «Галафармы» «Оплот».

— Господи, пресвятой Иисус, — простонал Симон. — Он еще больший псих, чем я думал.

— Довольно! — яростно оборвал его Дан. — Быстро в лифт, ты, старый кретин, или получишь три дротика в задницу прямо сейчас!

Доза парализатора, необходимая для смерти человека.

— Пошли, пап, — сказал я.

Симон все еще шипел и плевался. Я взял его под руку и повел через комнату. Дан следовал за нами, не слишком близко, но держа пистолет близко к себе, чтобы с виду было незаметно. Умница. Он открыл двери лифта, впихнул нас внутрь, сам встал в правый угол и нажал кнопку. Мы стали подниматься.

— Не думал, что ты что-нибудь сделаешь до приезда на ранчо, — заметил я. — Здесь слишком много свидетелей. Очень глупо с моей стороны. Хитрец-Койот выигрывает раунд.

Двери отворились, и мы вышли на крышу Башни «Оплота». На площадке уже ждал десятиместный хоппер «Гаррисон-Лагуна», бронированный и мощно вооруженный. Отличный транспорт для нервных руководителей первого эшелона.

— Ты поведешь, Трясогузка. — Дан вернулся к нашим детским прозвищам, не выражая ни капли ностальгии. — Отец сядет справа от тебя, а я сзади. Если вздумаешь что-нибудь выкинуть, считай себя сиротой.

— Понял, — ответил я. Мы поднялись на борт роскошной машины. — Какой курс? На Башню «Галы»? Или ты планируешь утопить хоппер в озере Онтарио?

— Зачем так жестоко? Ваши смерти мне не нужны. Наоборот, вы должны находиться в полной безопасности до момента, когда «Галафарма» и «Оплот» заключат полноценный и прочный союз, и когда гражданская тяжба будет прекращена. Условия содержания зависят только от вас: вам самим выбирать, как жить — или вполне комфортабельно, или же мерзее некуда. Если вы дадите мне доверенности, чтобы я сам распорядился вашими голосами на совете…

— Засунь голову себе в задницу, — посоветовал Симон старшему сыну. — И скушай бутерброд с дерьмом.

Но Дан оставался невозмутим.

— Быть может, вы измените решение, когда увидите альтернативный вариант. — Он повернулся ко мне. — А теперь увози нас отсюда. Запроси курс на Миссиссагу, средняя высота, скорость невысокая.

Я задал направление. Мы поднялись с площадки и полетели к северу, ничем не выделяясь среди летательных аппаратов Торонто, находящихся под пристальным наблюдением службы контроля воздушного транспорта.

— Куда направляемся? — спросил я. — Неужели играть в прятки в Северном лесу?

— Нет, несколько ближе, — ответил Дан. — Скажи автопилоту, пусть возьмет курс на Синюю резервацию для преступников.

ГЛАВА 16

Мы приземлились на огороженной стоянке для хопперов и пешком прошли по узкой, разбитой дорожке, ведущей к злачным местам Дороги Кожуры. В тот яркий летний день на тротуарах Синей Полосы почти никого не было, на что, очевидно, Дан и рассчитывал. Большая часть тех редких машин, что все же курсировали по улицам, судя по регистрационным знакам, приехала из отдаленных районов: любопытные туристы глазеют на витрины развлекательных комплексов с пометой «До шестнадцати вход воспрещен».

— Зачем ты притащил нас в эту срамную обитель греха? — возмущенно спросил Симон.

— Чтобы скорректировать ваше мнение, — сладчайшим голосом ответил Дан. — И теперь я снова прошу доверенности.

— Проси хоть до посинения, ты, двуличная гадюка! Маленькая подлая лиса! Убей меня прямо на этой улице. Давай же! Убей меня, как убил свою бедную мать! Посмотрим, что тебе это даст.

— Иди, не останавливайся, — спокойно сказал мой брат.

Мы с Симоном потопали дальше, так и не обратив на себя ничьего внимания, несмотря на грозную тираду. Дан шел следом в двух метрах, держа «Иванова» в кармане спортивной куртки антрацитового цвета. Он предупредил, что пистолет по-прежнему установлен на три дротика. А уничтожить наши тела в Ковентри не составит никаких проблем.

В конце квартала стояло высокое здание, чей фасад походил на блестяще черные дагасаттские дыры с густым дегтем. Над входом красовалась надпись «Серебряные фекалии». Несколько хорошо одетых бездельников стояли на мостовой перед строением, тыкая пальцами в витрину и хохоча.